中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Видео
Здравствуй,Россия! ⅩⅧ(Первая часть)
http://www.partnery.cn  2009-09-22 16:20:02

 

Денис: Две тысячи девятый год для китайцев это особенный год. Потому что в этом году все китайцы будут отмечать шестидесятилетнюю годовщину образования КНР.

  宾: 2009年对于中国人来说是个很特别的一年,因为在这一年中国人民就要迎来新中国六十岁的生日。

Маша: Верно, наступает великий праздник - день рождения КНР, и во всём Китае люди выражают свою любовь к Родине разными способами.

主持人:没错,新中国六十周年华诞即将来临,全国各地的中国人都在用各种各样不同的方式来表达自己对祖国的热爱。

Денис: Насколько я знаю, в городе Харбин один парень сначала маленькими ножницами вырезал более тысяч бабочек, потом из этих бабочек он сделал дракона длиною в пять метров, чтобы подарить его своей Родине.

  宾:我听说在哈尔滨就有这样一个小伙子,他用一把小小的剪刀,先是剪出了成百上千只蝴蝶,然后用这些蝴蝶拼成了一只长有五米的巨龙,为祖国六十岁生日献礼。

Маша: Китай называют Восточным драконом. И этот дракон хорошо выражает развитие Китая за эти шестьдесят лет. Сейчас давайте познакомимся с этим парнем и посмотрим на его дракона.

主持人:中国被誉为东方巨龙,制作这样一条巨龙更能表达中国这六十年来的发展。现在就让我们认识一下这位年轻的小伙子,去见识一下他制作的这条巨龙。

Этот дракон сделан из тысячи бумажных бабочек, его длина пять метров, ширина один и восемь десятых метра. Смотрите, тело и лапы дракона уже готовы, осталось закончить голову и хвост. Хотя произведение не совсем закончено, но уже хорошо прослеживается яркий образ дракона. Смотрите, все бабочки, из которых сделан дракон, разные. Все они вырезаны из бумаги. Всё это сделал не какой-нибудь мастер, а студент Лю Чжо. Ему всего двадцать два года.

这幅用一千多只剪纸蝴蝶拼出的龙,长5,宽1.8,龙身和龙爪都已经完成,龙头和龙尾完成了一半,虽然是一幅没有完工的作品,但是巨龙的威势已经显示出来。看看这一只只组成长龙的蝴蝶,每个都不一样,形态各异,每一只本身都是一副漂亮的剪纸作品。做出这幅作品的可不是一位心灵手巧的女士,他是今年只有22岁的大学生刘卓。

Лю Чжо: 刘卓

--Сначала я задумался над тем, что же является символом китайского народа. И тогда песня «Потомки дракона» навела меня на мысль. Китайский народ - потомки дракона. А бабочки - это народный элемент Китая. Поэтому я решил сделать дракона из множества бумажных бабочек. И тем самым смог выразить свои наилучшие пожелания ко дню рождения Нового Китая.

--当时就想什么样的图案最能代表中国人呢?有一首歌当时启发了我,就是龙的传人这首歌,中国人就是龙的传人,蝴蝶恰巧又是中国的一种民间元素,然后就想把蝴蝶拼成一条巨龙,以此来代表对祖国母亲六十华诞的一种美好祝愿。

Несмотря на то, что Лю Чжо так молод, он получил звание художника провинции Хэйлунцзян. На различных конкурсах Китая он получал награды. Смотрите, сколько почётных грамот и кубков, трудно представить, что всё это получил один юноша.

别看刘卓年龄不大,他可是获得过黑龙江省剪纸艺术家称号的,他的作品在国家、省市各类展赛中得过20多项奖项,看看这一堆的获奖证书和奖杯,很难想象这是一个只有22岁的小伙子取得的。

Лю Чжо: 刘卓

--С восьми лет я очень интересуюсь народным творчеством - вырезным рисунком из бумаги.

--从我八岁那年,小的时候就开始对民间艺术剪纸,产生非常浓厚的兴趣。

Он старательно исследовал это творчество более десяти лет, сегодня у Лю Чжо техника вырезного рисунка из бумаги всё лучше и лучше. Этот дракон, сделанный из бумажных бабочек, можно назвать его авторским произведением. Кроме того, он надеется, что всё больше молодых людей полюбят вырезной рисунок из бумаги.

经过十多年的努力和探索,刘卓的剪纸艺术越来越精湛,这条剪纸蝴蝶拼成的巨龙就是很有代表性的作品。除了自己喜欢,他还希望能有更多的年轻人喜欢上剪纸。

Лю Чжо: 刘卓

--Сегодня, кажется, много молодых людей не очень хорошо знакомы с вырезными рисунками из бумаги. И я создал общественную организацию в своём университете. Руководитель университета очень поддерживает меня. Сейчас уже больше людей участвуют в этой организации. Я стараюсь научить их, чтобы они побольше узнали об этом виде искусства.

--现在年轻人有许多,好象对这方面不是很了解,我想就是现在,现在我就开始着手起步了,就比如说在学校,创建了自己的剪纸社团,学校对我的社团也非常支持,现在学校越来越多的年轻人,加入了我们这个团队,我会让他们更多的去了解一下民间剪纸艺术。

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Чжан Вэй
  Ссылки
Здравствуй,Россия! ⅩⅦ (Вторая часть)
Китай и Россия: важные события в области культуры за 2000 год
Состоялось 9-е заседание Китайско-Российской Подкомиссии по сотрудничеству в области образования
Здравствуй,Россия! ⅩⅥ(Первая часть)
Здравствуй,Россия! ⅩⅥ(Вторая часть)
Китай и Россия: Важные события в области культуры за 2006 г.
Китай и Россия: Важные события в области культуры за 2005 г.
Китай и Россия: Важные события в области культуры за 2004 г.
Китай и Россия: Важные события в области культуры за 2003 г.
Китай и Россия: Важные события в области культуры за 2002 г.
Самое читаемое в течение суток
Чжан Цзыфэн в последней уличной съемке
Российская певица Ксенона посетит уезд Чжэнхэ и исполнит песню на китайском языке
Красотка Лю Ифэй в модных блокбастерах
Кинозвезда Тун Фэй создает модный стиль
Ах эти милые овощи и фрукты
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...
Центральное телевидение Китая проведет трансляцию ...
Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.