中文 English Русский 조선어
Торгпредство продвигает идею открытия в КНР российской торговой сети
2020-06-16 12:18:29

  ПЕКИН, 15 июн – РИА Новости. Торгпредство РФ продвигает идею открытия в Китае российской торговой сети, которая могла бы стать мощным драйвером двусторонней торговли, заявил журналистам торговый представитель России в Китае Сергей Инюшин.

  俄罗斯卫星通讯社北京6月15日电俄罗斯驻华商务代表谢尔盖∙伊纽申对记者表示,俄罗斯商务代表处正在推进在中国开办俄罗斯连锁店的想法,这可能成为双边贸易的强大动力。

  "На наш взгляд, могло бы стать не только появление здесь российской банковской структуры, но и российской торговой сети", - заявил Инюшин.

  伊纽申表示:“我们认为,双边贸易的强大推动力不仅可能是在这里出现俄罗斯银行机构,而且是出现俄罗斯连锁店。”

  По его словам, "вместе с торговой сетью на местный рынок придет масса поставщиков, фактически это открыло бы еще одно окно для поставок российских товаров".

  据他指出:“连同连锁店一起,大量供应商将来到当地市场,实际上,这将为俄罗斯商品的供应打开另一个窗口。”

  "Мы продвигаем эту идею и надеемся, что наши предложения будут услышаны", - подчеркнул он.

  他强调:“我们正在推进这一想法,并希望我们的提议将被听取。”

  Вместе с тем он пояснил, что "это большой и сложный проект, скорее всего, он не обойдется без политической поддержки".

  同时他解释称:“这是一个大型且复杂的项目,很可能该项目无法避免政策支持。”

  "Понимаем, что не каждая торговая сеть может позволить себе прийти на такой масштабный рынок, как Китай, где существует жесткая конкуренция. Есть и большие риски, их надо оценивать. Но двигаться в этом направлении нужно, например, для начала выбрать отдельный город или квартал, с которого и начинать внедрение российских торговых сетей в Китае", - подчеркнул торгпред.

  他强调说:“我们明白,不是每一家连锁店都敢来到这样大规模的市场,例如中国,这里有着激烈的竞争。也有巨大的风险,需要评估这些。但需要向这一方向前进,例如,首先选择一个单独的城市或者某个街区,从这里开始在中国推广俄罗斯连锁店。”

  Для того чтобы наращивать товарооборот, указал Инюшин, "нам придется искать новые подходы, новые пути, и вполне возможно, что уже в ближайшем будущем мы увидим в КНР и российский банк, и российскую торговую сеть".

  伊纽申表示,为了扩大贸易额,“我们必须寻找新的方法,新的途径,并且很可能在不久的将来,我们将在中国看到俄罗斯银行和连锁店”。

  "Думаю, в том же Ухане или Чунцине спрос на российскую продукцию достаточно высок, чтобы проблему решать", - подытожил он.

  他总结称:“我认为,武汉或者重庆对俄产品的高需求足以解决问题。”

Автор :    Источник : Партнеры    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой