中文 English Русский 조선어
Эксперт объяснил, почему даже очень богатые люди в России не олигархи
2020-06-12 12:00:11

  Эксперт объяснил, почему даже очень богатые люди в России не олигархи 专家解释为什么俄罗斯富翁称不上寡头

  Частные структуры в России не имеют сравнимых с государством ресурсов, поэтому и самым богатым бизнесменам нет смысла даже пытаться влиять на политику, так что олигархами их считать нельзя, заявил РИА Новости генеральный директор Института региональных проблем Дмитрий Журавлев.

  俄罗斯区域问题研究院院长德米特里·茹拉夫廖夫告诉俄罗斯卫星通讯社,俄罗斯的私人机构没有与国家相当的资源,即使是最富有的商人试图影响政治也是毫无意义的,因此,他们不能被视为寡头。

  Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков в среду заявил, что в России вообще нет олигархов. Он определили их как предпринимателей, которые имеют политические устремления и желание использовать свои деньги для влияния на политику.

  俄罗斯总统发言人德米特里·佩斯科夫星期三表示,俄罗斯根本没有寡头。他对寡头的定义是有政治欲望和用他们的钱来影响政治的企业家。

  "В современной России нет частной структуры, сравнимой с государством по материальным ресурсам. И поэтому даже самым крупным российским предпринимателям нет смысла пытаться использовать свои ресурсы для влияния на политику - сделать ничего не удастся, а надорваться можно", - считает Журавлев.

  茹拉夫廖夫认为,"在现代俄罗斯,没有在物质资源方面与国家相当的私人机构。因此,即使是最大的俄罗斯企业家利用他们的资源试图影响政治也是没有意义的,他们不仅做不成任何事情,反而可能会因为用力过度而受伤"。

  По его мнению, эта ситуация естественна: "30 лет назад в России не было ничего, кроме государства. И весь российский бизнес вышел из государства. И естественно, что зрелый родитель сильнее молодых детей".

  在茹拉夫廖夫看来,这种情况是很自然的:"30年前的俄罗斯除了国家什么都没有,整个俄罗斯企业都脱离了国家。成熟的父母比年幼的孩子更强大是很自然的。"

      "Но мне скажут, что в 90-е олигархи правили Россией. Да это так. Но это происходило не потому, что они были сильны, а потому что государство сознательно ушло из всех сфер жизни, а "олигархи" просто заняли пустующее место. Именно поэтому они так быстро сдулись в 2000-е. Реальных ресурсов для сохранения власти у них просто не было. Так что очень богатые люди у нас есть, а олигархов, действительно, нет", - уверен собеседник агентства.

  "但有人会说,20世纪90年代,寡头统治过俄罗斯。是的,确实是这样。但是,这并不是因为他们强大,而是因为国家有意识地退出了生活的各个领域,而"寡头"只是占据了空位。这就是为什么他们在2000年代如此迅速被赶走的原因。他们根本没有真正的资源来维持权力,所以我们有非常富有的人,但实际上没有寡头。"茹拉夫廖夫肯定地说。

  В то же время Журавлев отметил, что сам факт того, что нам неизвестны люди, которые имеют политические устремления и желание использовать свои деньги для влияния на политику, не означает, что их нет. "Тем более устремление штука субъективная: сегодня нет устремлений, а завтра могут и появиться", - рассуждает он.

  茹拉夫廖夫同时指出,有政治欲望和试图用他们的钱来影响政治的人我们是不知道,但这并不意味着他们不存在。 "此外,愿望是主观的东西,今天没有愿望,明天也可能会有。"他认为。

  Журавлев предложил несколько уточнить определение слова "олигарх". "Олигархи - это люди, которые обладают сравнимыми с государством материальными и организационными ресурсами, используя которые они при желании могут существенно повлиять на политику", - предложил он.

  茹拉夫廖夫还建议澄清"寡头"一词的定义。他认为, "寡头是指那些拥有与国家相当的物质和组织资源,只要有愿望就可能利用这些资源来对政治施加影响的人" 。

Автор :    Источник : Партнеры    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой