中文 English Русский 조선어
【中俄双语】中国农业农村部部长为贫困地区农产品“带货” Министр сельского хозяйства и сельских дел КНР призвал к «раскрутке» продукции из бедных районов
2020-05-29 13:01:01

  十三届全国人大三次会议5月22日开幕。在“部长通道”上,当回应如何确保扶贫产业稳定持久发展时,韩长赋提到了消费扶贫,为贫困地区“带货”。“我呼吁社会多买一点贫困地区农产品,爱心消费带贫。”他补充道,“现在的情况是,没有种不出来的东西,只有卖不掉的东西。”

  22 мая открылась 3-я сессия Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП) 13-го созыва. В «министерском коридоре» для журналистов, говоря о том, как обеспечить длительное и стабильное развитие производства в целях преодоления бедности, министр сельского хозяйства Хань Чанфу упомянул о помощи нуждающимся за счет потребления, призвав к «раскрутке» сельскохозяйственной продукции из бедных районов страны.

  «Я призываю все общество покупать больше сельскохозяйственной продукции из бедных районов, чтобы такое «добросердечное потребление» помогло в преодолении бедности», - отметил Хань Чанфу. Он добавил, что «нынешняя ситуация такова: нет ничего, что бы было невозможно вырастить, есть только то, что никак не продать».

  韩长赋表示,这几年,贫困地区发展了一大批扶贫产业,产业扶贫已经成为覆盖面最广、带动贫困人口最多的举措。

  Хань Чанфу отметил, что в последние годы в бедных районах появился целый ряд предприятий, ориентированных на преодоление бедности, меры по ликвидации бедности за счет организации предприятий обладают широким охватом, в них задействовано огромное число населения, стремящегося преодолеть нищету.

  “据统计,全国832个贫困县基本上县县都有主导产业,有条件的贫困村都建立了特色产业基地,现在全国有10万多个这样的产业基地。在脱贫人口当中,大概三分之二是通过外出打工和发展产业来增加收入实现脱贫的。”他说。

  «По статистике, практически в каждом из 832 бедных уездов страны есть свое ведущее производственное направление. В некоторых бедных деревнях, где есть условия, создаются свои особые производственные базы, сейчас в стране их более 100 тысяч. Две трети из тех, кто стремится преодолеть бедность, увеличили доходы и избавились от бедности благодаря заработкам в других регионах и развитию местного производства», - сказал министр.

  韩长赋也指出,现在贫困地区的产业整体水平还不高,特别是产销衔接还不那么顺畅,脱贫带贫的基础还不是很牢固。今年是脱贫攻坚决战决胜之年,产业扶贫要继续做贡献。脱贫之后,贫困地区产业发展也不能中断。

  Хань Чанфу также подчеркнул, что сейчас общий уровень развития производства в бедных районах все еще невысок, в особенности, не налажена бесперебойная цепочка между производством и сбытом, основы по преодолению и ликвидации бедности пока непрочные. Нынешний год - решающий для полной победы над бедностью, поэтому следует продолжить усилия по развитию производства для преодоления бедности. После преодоления бедности развитие подобных предприятий не следует прерывать.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой