俄罗斯驻沈阳总领事馆日前表示,新冠肺炎疫情对俄中经贸合作产生的影响将是暂时的,辽宁省和吉林省疫情的改善将使其与俄罗斯的贸易往来逐渐增加。
Эпидемия коронавирусной пневмонии будет иметь краткосрочное влияние на российско-китайское торгово-экономическое взаимодействие, заявили в российском Генконсульстве в Шэньяне. В частности, улучшение эпидемиологической ситуации в провинциях Ляонин и Цзилинь позволит со временем нарастить торговые контакты с Россией.
总领馆称,吉林省和辽宁省领导层正采取必要措施,以维持东北领事区内各地区与俄罗斯间的贸易往来以及贸易额水平。目前马哈利诺——珲春铁路口岸以及克拉斯基诺——珲春汽车口岸货运正常运行。尽管辽宁省与俄罗斯没有陆地边界,但当地港口仍开放接受俄罗斯船只。
В дипмиссии сообщили, что руководство провинций Цзилинь и Ляонин предпринимает необходимые меры по поддержанию торговых контактов и сохранению уровня товарооборота регионов северо-восточного консульского округа с Россией. В настоящий момент в нормальном режиме осуществляется деятельность железнодорожного пункта пропуска Махалино-Хуньчунь, а также грузового направления автомобильного пограничного перехода Краскино-Хуньчунь. Хотя провинция Ляонин не имеет сухопутной границы с Россией, местные порты открыты для приема российских судов.
总领馆同时指出,中国东北地区已暂停举行所有经贸展和论坛,这在一定程度上减少了该地区的商业活动。但是,东北各省正在努力建立与外国交易方远程签约的平台,其中一个平台已经在大连运作。
Вместе с тем отмечается, что на территории северо-восточных китайских провинций уже приостановлено проведение каких-либо торгово-экономических выставок и форумов, что, несомненно, в определенной степени снижает деловую активность в регионе. Однако местные власти ведут работу по созданию площадок для дистанционного заключения контрактов с иностранными контрагентами. Одна из них уже действует в Даляне.
总领馆表示,相信随着中国疫情的进一步好转,两国的贸易往来将逐步增加。
В генконсульстве выразили уверенность, что улучшение эпидемиологической ситуации в Китае позволит со временем нарастить торговые контакты с Россией.
- 【双语阅读】俄流行病学家点赞中国战“疫”经验Российский эпидемиолог рассказал о самом важном опыте КНР в борьбе с COVID-19
- 【双语阅读】俄驻哈尔滨总领事:尽管新冠疫情形势严峻俄中货运量仍逐步增长 Объем грузоперевозок между РФ и КНР растет, несмотря на пандемию
- 【中俄双语】驻俄使馆:面对疫情,中俄两国应团结一心、正视困难、勇于应对 Посольство Китая: Россия и КНР должны сплотиться воедино перед лицом эпидемии COVID-19
- Россия и Китай обсуждают создание совместной базы на Луне
- Китай начал восстанавливать расписание доставки посылок в Россию
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"