中文 English Русский 조선어
【中俄双语】“中俄双子城”共抗疫情:保物资通关防疫情输入 Города-побратимы Хэйхэ и Благовещенск: обеспечить растаможивание и не допустить ввоз эпидемии COVID-19
2020-03-26 12:51:12

  新冠肺炎疫情防控期间,“中俄双子城”中国黑河市与俄罗斯布拉戈维申斯克市紧密合作、共抗疫情。一方面打开绿色通道,力保防疫物资通关;另一方面严防境外疫情输入。

  Города-побратимы, китайский Хэйхэ и российский Благовещенск, ведут активное взаимодействие в борьбе с эпидемией. С одной стороны города открыли зеленый таможенный коридор для перевозок противоэпидемических материалов, с другой стороны города принимают строгие предупредительные меры против проникновения эпидемии из-за рубежа.

  疫情发生后,黑河市第一时间与阿穆尔州政府经济发展与对外联部、布拉戈维申斯克市行政公署进行磋商,确定专人作为两地的独立联络官。双方共同开辟旅检口岸临时客运走廊,无偿为双边滞留人员撤离提供相应便利和帮助;建立医疗防疫物资绿色通道,实现急需医疗物资自俄罗斯进口至中国。

  С момента вспышки эпидемии пневмонии, вызванной COVID-19, власти города Хэйхэ первое время обменивались мнениями с коллегами из Министерства экономического развития и внешних связей правительства Амурской области и администрации Благовещенска. Стороны определили специальных представителей от каждого из районов в качестве официальных лиц для связи с другой стороной, открыли временный пассажирский проход через КПП, совместно предоставили бесплатную помощь гражданам, задержавшимся на другой стороне границы, помогли им успешно вернуться в свою страну. Одновременно, стороны создали зеленый таможенный коридор для реализации срочного импорта противоэпидемических медицинских материалов из России в Китай.

  俄罗斯阿穆尔州经济发展与对外联络部第一副部长吉列耶娃表示:“疫情初期,我们就与中方建立了24小时工作机制。中方及时提供重要疫情信息,协助我们先后组织1300名俄公民过境回国。同时,我们顺利达成开通货检通道协议,维持了边境地区经济;还在医疗用品运输、支援方面进行了合作。”

  Первый замминистра экономразвития и внешних связей Амурской области Екатерина Киреева завила: «В первые дни эпидемии мы с Китаем создали 24-часовный режим работы. Китайские коллеги своевременно предоставили нам необходимую эпидемическую информацию и помогли 1300 российским гражданам вернуться домой через границу. Кроме того, мы успешно заключили с ними соглашение по открытию грузового коридора через КПП, чтобы обеспечить стабильность экономики в пограничном районе. Это относится также к перевозкам медицинских материалов».

  疫情期间,黑河海关对入境运输工具实施登临检疫,对入境人员100%核验健康申明卡、100%实施体温监测,100%开展流行病学调查。3月23日,黑河口岸对从境外回中国的旅客实施全流程健康监测和管理服务,实现“闭环管控”,严防境外疫情输入。

  В этот же период таможня Хэйхэ совершает карантинный осмотр всех въехавших транспортных средств, проводит стопроцентную проверку деклараций состояния здоровья всех въехавших пассажиров, в том числе у всех измеряют температуру тела и проверяют на наличие инфекции. С 23 марта КПП Хэйхэ осуществляет полный мониторинг здоровья у всех трансграничных пассажиров в Китай, чтобы создать «закрытый контрольный цикл» для строгой профилактики въезда в страну заболевших коронавирусом.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой