я чищу зубы我刷牙 现在时未完成体(настоящее время,несовершенный вид)
прошедшее время:я чистил зубы . 我刷牙了(过去时) если женщина то чистила
множенственное число:чистили ‘это несовершенный вид 复数 未完成体
将来时:я буду чистить зубы 未完成体, я почищу зубы 完成体
чистить
清除
扫除
使干净
使清除
刷洗
剥皮
弄净
去壳
削皮
清除
清洗
抢劫
偷窃
骂,责骂
打
痛打
行业释义(чистить)
行业: 所有(19) 日常(7) 科技(3) 机电(1) 建筑(1) 矿山(2) 俚语(1) 体育(1) 土木(2) 仪器(1)
日常
чищу, чистишь; чищенный[未]кого-что
1. 使清洁, 使干净, 清除, 扫除, 刷洗, 擦净 ~
(1). зубы 刷牙 ~
(2). одежду 刷衣服 ~
(3). обувь 擦鞋, 刷鞋, 掸鞋 ~
(4). котёл 洗炉 ~
(5). коня 刷马 ~
(6). дорогу 清扫道路 ~
(7). мусорную яму 清除垃圾坑 ~
(8). дно реки 清除河底
2. 剥皮, 削皮, 去壳, 去鳞, 弄净(去掉无用的部分) ~
(1). апельсин 剥橘子皮 ~
(2). картофель 削马铃薯皮 ~
(3). грибы 弄净蘑菇 ~
(4). подсолнухи 剥葵花子 ~
(5). рыбу 刮去鱼鳞
3. 〈转, 口语〉清除, 清洗 ~
партийную организацию 清党, 清洗党组织
4. 〈转, 俗〉抢劫, 偷窃 ~
карман 掏兜
5. 〈俗〉骂, 责骂 ~
на все лады 用各种骂人的话辱骂
6. 〈俗〉打, 痛打 ~
(1). зубы (或по зубам) 打嘴巴 ‖完
(2). вычистить; вычищенный(用于1, 2, 3, 4解) 及
日常
弄干净,刷洗,擦净,剥皮,削皮,去鳞,打扫, ч`ищу, ч`истишь; ч`исти或<俗>чисть; ч`ищенный(未)поч`истить, -ч`ищенный(用于①②解)(完)
1. кого-что使清洁,使干净,刷净,擦净.
(1). ~ з`убы 刷牙.
(2). ~ `обувь 刷鞋;擦鞋.
(3). ~ кон`я 刷马.
2. что清除(...上的脏物),扫干净.
(1). ~ дор`огу 清扫道路.
(2). ~ дно рек`и 清除河底淤泥.
3. что(为了食用)把...去皮(或壳,鳞,核等).
(1). ~ апельс`ин 剥橙子皮.
(2). ~ р`ыбу 把鱼收拾干净.
(3). ~ гриб`ы 把蘑菇择干净.
4. 清除,擦掉(脏物).
(1). ~ снег на пут`ях 清除道路上的积雪.
(2). ~ грязь с `обуви 擦掉鞋上的脏物.
5. кого-что<转,口>清理,清洗(组织,机构等).
6. кого-что<俗>抢劫,偷光.
~ кварт`иры 抢劫住宅. ||
日常
1. 使清除;使干净;清除;扫除;刷洗
2. 剥皮;削皮;去壳;弄净
3. 清除;清洗
4. 抢劫;偷窃
5. 骂,责骂
6. 打;痛打
日常
弄干净,刷洗,擦净,剥皮,削皮,去鳞,打扫,ч`ищу, ч`истишь; ч`исти或<俗>чисть; ч`ищенный(未)поч`истить, -ч`ищенный(用于①②解)(完)
1. кого-что使清洁,使干净,刷净,擦净.
(1). ~ з`убы 刷牙.
(2). ~ `обувь 刷鞋;擦鞋.
(3). ~ кон`я 刷马.
2. что清除(...上的脏物),扫干净.
(1). ~ дор`огу 清扫道路.
(2). ~ дно рек`и 清除河底淤泥.
3. что(为了食用)把...去皮(或壳,鳞,核等).
(1). ~ апельс`ин 剥橙子皮.
(2). ~ р`ыбу 把鱼收拾干净.
(3). ~ гриб`ы 把蘑菇择干净.
4. 清除,擦掉(脏物).
(1). ~ снег на пут`ях 清除道路上的积雪.
(2). ~ грязь с `обуви 擦掉鞋上的脏物.
5. кого-что<转,口>清理,清洗(组织,机构等).
6. кого-что<俗>抢劫,偷光.
~ кварт`иры 抢劫住宅. ||
日常
弄干净,刷洗;剥皮,去壳
日常
чищу, чистишь; чисти或<俗>чисть; чищенный[未]почистить, -чищенный (用于①②解)[完]
1. кого-что 使清洁, 使干净, 刷净, 擦净 чистильщик зубы 刷牙 чистильщик обувь 刷鞋; 擦鞋 чистильщик коня 刷马
2. что 清除(...上的脏物), 扫干净 чистить дорогу 清扫道路 чистить дно реки 清除河底淤泥
3. что (为了食用)把...去皮(或壳,鳞,核等) чистить апельсин 剥橙子皮 чистить рыбу 把鱼收拾干净 чистить грибы 把蘑菇择干净
4. 清除, 擦掉(脏物) чистить снег на путях 清除道路上的积雪 чистить грязь с обуви 擦掉鞋上的脏物
5. кого-что <转, 口>清理, 清洗(组织,机构等)
6. кого-что <俗>抢劫, 偷光 чистить квартиры 抢劫住宅 || чистка[阴](用于①②③④解)
机电
净化;提纯;清除;剥皮,削皮;去壳;弄净,清除,清洗
建筑
[未],вычистить(或очистить)[完] 净化,提纯;使...清洁,清除,清理;疏浚;刷洗,擦净
科技
-ищу, -истишь; -ищенный [完]очищать, -аю, -аешь [未]
1. что 使净化, 对...提纯
(1). чистить газ 净化气体
(2). чистить лекарства 提纯药物
(3). чистить поверхность 表面净化
(4). чистить сточные воды 污水净化
(5). чистить воздух 空气净化
2. что от чего 除掉...上的..., 去掉...的壳,皮
(1). чистить от окалины 去掉氧化皮
(2). чистить от грязи 除掉污垢
(3). чистить от ржавчины 除锈
(4). ◇очистить от накипи 去掉锅垢
(5). ①Эфир тщательно очищают и снова используют в производстве. 将乙醚认真提纯, 然后再用于生产中.
(6). ②Только один гектар зелённых насаждений в течение года очищает приблизительно 18 кубических метров воздуха. 只1公顷植被一年就可净化约18立方米的空气.
3. Ультразвук позволяет быстро и надёжно очищать, например, маленькие баночки от жира, грязи и пыли, пользуясь только тепловой водой. 例如, 超声波可以迅速而安全地除掉瓶上的油脂,污垢和灰尘, 而且只用温水即可.
4. Очищенный от урана водный раствор плутония поступает на второй цикл очистки. 脱铀的钚水溶液进入第二净化循环.
5. Котлы и турбины приходилось по несколько раз в год останавливать, промывать, очищать от накипи. 当时, 锅炉和涡轮机每年要停工几次, 进行洗刷和清除锅垢.
科技
(вычистить, очистить)擦刷, 刷洗, 擦净, 刷净, 洗净, 削皮, 去壳, 净化, 提纯
矿山
清扫, 清除, 刷洗;擦净, 弄净
俚语
чищу,чистишь[未]
1. кого [医]<口俚>给...做流产手术
(1). Эту девушку с кровотечением - чистить сразу,остальные пусть сидят. 这个流血的姑娘要马上做流产手术,让其他人等等.
(2). чистить (почистить) зубы 见 зуб
2. кому,что 打,击
Завтра буду Васе харю чистить. 明天我要抽瓦夏嘴巴.
体育
刷, 擦, 修饰(马)
土木
[未] (чишу, чистишь, чистят) кого-что ①扫除,使...清洁,清除,刷洗,擦净②剥皮,去壳,弄净;чистителься ① чистить 解②弄干净自己的身子和衣履
仪器
[未]使清洁,清除,擦净
土木
[未] (чишу, чистишь, чистят) кого-что ①扫除,使...清洁,清除,刷洗,擦净②剥皮,去壳,弄净;чиститься ① чистить 解②弄干净自己的身子和衣履
矿山
清扫,清除,刷洗;擦净,弄净
日常
动词 弄干净
刷洗
擦净
剥皮
削皮
去鳞
打扫
, ч`ищу, ч`истишь; ч`исти或<俗>чисть; ч`ищенный(未)поч`истить, -ч`ищенный(用于①②解)(完)
1. кого-что使清洁,使干净,刷净,擦净.
(1). ~ з`убы 刷牙.
(2). ~ `обувь 刷鞋;擦鞋.
(3). ~ кон`я 刷马.
2. что清除(...上的脏物),扫干净.
(1). ~ дор`огу 清扫道路.
(2). ~ дно рек`и 清除河底淤泥.
3. что(为了食用)把...去皮(或壳,鳞,核等).
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"