中文 English Русский 조선어
【中俄双语】中国驻俄大使:习近平和普京关系友好 无话不谈Посол КНР в РФ: Си Цзиньпин и Путин поддерживают теплые дружеские отношения, у них нет секретов друг от друга
2019-10-16 15:20:00

  在中俄建交七十周年之际,凤凰网和俄罗斯中国总商会联合举办了“与世界对话——莫斯科中国论坛”,

  На днях по случаю 70-й годовщины образования КНР и установления китайско-российских дипломатических отношений в Центре международной торговли в Москве открылся форум «Диалог с миром: Московско-китайский форум», организованный телеканалом «Феникс» и Союзом китайских предпринимателей в России.

  中国驻俄罗斯大使张汉晖出席并接受凤凰卫视专访,高度评价中俄两国在当前国际形势中的牢固伙伴关系、具体务实合作和民间交往。

  Посол КНР в РФ Чжан Ханьхуэй принял участие в мероприятии и дал эксклюзивное интервью телеканалу «Феникс», высоко оценив прочные партнерские отношения, а также практическое сотрудничество и неправительственные обмены между двумя странами.

  大使认为,目前的最佳中俄关系,首先有赖于两国最高领导人之间的高度互信。张汉晖说,中俄两国的最高领导人沟通顺畅,他们能够相互理解、相互信任,这是非常重要的。

  По мнению посла, китайско-российские отношения, которые являются в настоящее время наилучшими за всю историю связей между двумя странами, строятся, прежде всего, на высоком уровне взаимодоверия между государственными лидерами. «Между председателем КНР Си Цзиньпином и президентом РФ Путиным установлен беспрепятственный контакт», -- сказал Чжан Ханьхуэй. «Лидеры двух стран хорошо понимают друг друга и доверяют друг другу. Это очень важно», -- подчеркнул китайский посол.

  习近平主席和普京总统每年会有很多次会晤,每次会晤他们谈的议题都是涉及到全球、两国和地区的,很多重大问题双方需要对表,需要沟通,双方的互信非常重要。

  Он упомянул, что Си Цзиньпин и Путин встречаются неоднократно на протяжении года. «В ходе каждой встречи они обмениваются мнениями по глобальным и региональным проблемам, а также по вопросам, связанным с развитием двусторонних отношений. Путем переговоров и консультаций они достигли согласованности по многим важным вопросам. Взаимное доверие — необходимое условия для этого», -- подчеркнул Чжан Ханьхуэй.

  我可以毫不隐瞒地讲,今天习近平主席和普京总统的关系是最好的关系,是最为信任的关系。双方这种互信的水平,可以说达到了前所未有的高度,这就是中俄的互信的水平。他们可以无话不谈,可以谈的非常坦诚。他们不再用客套话,也完全不使用外交语言,就是好朋友的谈话,好哥们的谈话。

  «Скажу откровенно, отношения между Си Цзиньпином и Путиным являются идеальными и наиболее доверительными. Стороны наработали высочайший уровень взаимного доверия», -- подчеркнул китайский посол. По его словам, Си Цзиньпин и Путин не держат никаких секретов друг от друга и всегда ведут откровенные разговоры. Они общаются просто, без церемоний, не используя дипломатическую лексику, как лучшие друзья или братья.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой