中文 English Русский 조선어
【中俄双语】未来几年中国从俄罗斯进口电量将保持在当前水平 В ближайшие несколько лет объем импорта электроэнергии из России в Китай сохранится на нынешнем уровне
2019-10-12 11:11:35

  中国国家电网有限公司驻俄罗斯办事处总代表欧晓明在“俄罗斯能源周”国际论坛期间表示,未来一段时间内,中国从俄罗斯进口的电量会保持在当前水平。

  Во время проведения международного форума «Российская энергетическая неделя» главный представитель филиала Государственной электросетевой корпорации Китая в России Оу Сяомин отметил, что в будущем объем импорта электроэнергии из России в Китай сохранится на нынешнем уровне.

  欧晓明说:"目前,中国每年从俄罗斯进口31亿千瓦时电量。在中国,发电装机容量每年以1亿千瓦的速度稳步递增;同时,随着产业结构调整和高耗能产业的退出,用电需求保持稳定。因此,在未来一段时间,中国进口电量将会保持目前的水平,暂时不会有大的突破。"

  Оу Сяомин отметил, что в настоящее время Китай ежегодно импортирует из России 3,1 млрд кВт/ч электроэнергии, суммарная мощность энергоблоков стабильно увеличивается на 100 млн кВт в год. Одновременно, по мере регулирования производственной структуры и ухода с рынка индустрий с высоким энергопотреблением, спрос на электроэнергию сохраняет стабильные показатели. В связи с этим, в будущем импорт электроэнергии в Китай сохранится на нынешнем уровне, не будет сильных колебаний.

  欧晓明还指出:"中俄在核电领域的合作正在向纵深发展,并具有广泛的合作空间,俄方具有先进的核电机组生产技术及丰富的建设经验,双方合作建设的田湾核电站、徐大堡核电站项目正在积极推动落实。"他认为,中俄双方可以携手合作开发北极的风电资源,依托两国的最新技术成果,大力推动清洁能源发展,以替代传统的化石能源,这将对优化全球能源格局具有重要意义。

  Оу Сяомин также указал, что китайско-российское сотрудничество в области ядерной энергетики непрерывно углубляется и развивается. Стороны имеют широкое пространство для сотрудничества в этой сфере. Российская сторона обладает передовыми технологиями и богатым опытом в производстве ядерных энергоблоков. В настоящее время активно реализуются проекты совместного строительства Тяньваньской АЭС и АЭС «Сюйдабао». По мнению главного представителя корпорации, опираясь на новейшие технические разработки двух стран, Китай и Россия смогут сотрудничать в освоении ресурсов ветряной энергетики Арктики, чтобы в значительной степени содействовать развитию экологически чистых источников энергии, а также заменить ими ископаемые энергоносители. Это имеет важное значение для оптимизации глобальной энергетической структуры.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой