俄语写英语单词(引外词)
Ава(Аватар——Avatar头像) – рисунок или фотография, используемые в качестве изображения пользователя сети.
Анонимус(Anonymous游客、匿名用户) – незарегистрированный или анонимный пользователь.
Ака(笔名/昵称是,也叫···) – производное от английской аббревиатуры выражения «Also Known As», что в переводе обозначает «известен также, как…» Может использоваться, когда необходимо указать на псевдоним или ник конкретного пользователя. К примеру, Людмила Милая ака Милашка. Позволяет идентифицировать и привязать сетевой ник к конкретной личности.
Апгрейд(升级) – или Ап (англ. upgrade – улучшать) модернизация, улучшение, обновление.
Блогер(Blogger博主) – человек, ведущий свой блог (сетевой журнал, дневник).
Гуглить(谷歌一下)– искать информацию в поисковой системе «Google».
Лайк(喜欢、点赞) – (в переводе с англ. I Like – «мне нравится») популярная кнопка в социальных сетях, способ выражения одобрения.
Ник(Nickname昵称) – псевдоним, прозвище в социальной сети.
Паблик (Public 公众平台)– сокращенное название от термина «публичная страница», страница в социальной сети, чаще «ВКонтакте».(是VK的一个板块)
微信公众平台 паблик в WeChat;
朋友圈 В моментах
Подписчики(公众平台关注者) – пользователи социальной сети, которые подписались на паблик.
ЛОЛ(LoL笑死我了) – аббревиатура «Laughing Out Loud» («Смеюсь вслух», «Смеюсь в голос») или «Lots of Laughs» (досл. «много смеха») означает, что пользователю очень смешно. Иногда используется как оскорбление.
Троллфейс(Trollface 表情包,尤指是暴漫表情) – мем, который используют для троллинга в Интернете. Представляет собой хитрое лицо, имеющее сощуренные глаза и усмешку.
补充:
Trollface源自于一名在DeviantArt上的画家针对论坛上Trolling(闹板)行为制作的短篇漫画,这篇漫画指出,闹版者通过发无聊或无意义的钓鱼贴,用看似愚蠢的回应诱使更多的人加入争论,从而有计划地扰乱版上的秩序以及每一个人的心情。Trollface就是用来表现闹板者很有把握地相信在荧幕另一端的你一定上钩时露出的表情。
Гик (англ. GeeK 极客) – компьютерный гений, человек проводящий много времени у компьютера.
Емеля(Email) – современное сленговое обозначение мейла или адреса электронного почтового ящика в Сети, который может находиться, к примеру, на майл.ру, на джмайл или на другом почтовом агенте, принадлежащего конкретному пользователю. В свою очередь, выражение «писать емеле» обозначает писать на электронный почтовый ящик.
Рейджквит (怒退)(англ. Rage quit – досл. выход в ярости) – термин бытующий в онлайн-играх и обозначающий доведение другого игрока (независимо от того союзник это или враг) каким-либо способом (оскорблениями, постоянными издёвками, а чаще всего многократными выигрышами у него во время боя) до состояния ярости и последующий выход рейджквитера из игры.
Го, гоу(走(上单),开(一局)) (от англ. слова go) – означает оно какое-либо действие: пошли, пойдем. Пришло это слово от геймеров, часто используется в чатах и играх, помогает хорошо экономить время на переписке в чате. Например: Ты чего пошел в другую сторону? Го в это сторону. Го играть в GTA.
Мем (表情包 англ. meme) — единица значимой для культуры информации. Мемом является любая идея, символ, манера или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов...
Личер(伸手党) – сленговое обозначение бесполезного участника, который участвует в файлообменной сети, занимается скачиванием, но ничего не раздаёт взамен. Также, личером могут называть участника сети для обмена файлами, который скачивает файлы частично и раздаёт их другим личерам. Произошло от английского слова leech, которое переводится как пиявка.
Донат(氪金玩家 анг. Donat) – это человек, который покупает игровую валюту за реальные деньги. Донаты могут покупать все что угодно, вплоть до бесполезных вещей в игре. Главное, чтобы можно было, расплачивается реальными деньгами по сети или в соответствующих терминалах оплаты. В то время когда простой игрок тратит силы и время на прокачку своего перса, донаты ликуют. Вот потому таких людей не уважают обычные игроки, так как играть с ними очень тяжело, у них хорошо прокачан перс и куплено все, что можно купить в игре. Например: Рейтинг, оружие, шмотки, и так далее.
缩词
Рунет (俄语网络圈) – русскоязычная часть Интернета.
Гоша(谷歌) – крупнейший поисковик интернета google.
АПВС(您问这干啥?你问这有意义吗?) – А Почему Вы Спрашиваете?
БМП – Без Малейшего Понятия, «не знаю».
ИМХО(依愚陋见 in my humble opinion) – с англ. переводится как «по моему скромному мнению».
КМК (依愚陋见)– Как Мне Кажется, аналог ИМХО.
МБ (极有可能!)– сленговое сокращение выражения, обозначающего высокую вероятность чего либо. Считается, что произошло оно от выражения «может быть». Как правило, выражение МБ используют при общении в компьютерных чатах пользователи Сети или для общения между собой участники компьютерных игр.
ГППКС (你说的都对!)– Готов Подписаться Под Каждым Словом.
ЕВПОЧЯ(我知道你懂) — еще одно интересное слово сокращение, которым пользуются, наверное, только продвинутые пользователи интернет, используется в чатах и на форумах. Переводится оно так: «Если Вы понимаете, О Чем Я».
Жечь(胡扯) – в Интернет сленге данное слово обозначает мощную шутку или высказывание чего-либо несуразного, того, что не может быть. Другими словами, выражение «ты жжошь» приравнивается к выражению «ну, ты даёшь, такого просто не может быть». Примечательно, что впервые данное слово появилось в лексиконе группы «падонков», а уже после них (как и многие их сленговые выражения) оно стало использоваться другими пользователями Интернета.
Искалка(搜索引擎) – сленговое обозначение поисковой системы. Синоним Поисковик. Так называют поисковую машину, которая осуществляет поиск по Интернету необходимой пользователю информации. Искалка Гугл, искалка Яндекс. При этом, нередко пользователи Интернета спорят о том, чья «искалка» лучше и мощнее…
Рак(手残、游戏黑洞) – термин применяемый в онлайн-играх в отношении плохих игроков. В отличии от понятия «нуб» используется не в качестве термина «новичок-неумеха», а как показатель низкого уровня мастерства игрока, подводящего команду своими ошибками. Чаще всего термин носит экспрессивную окраску и используется для оскорбления.
Кек(呵呵) – злорадный смех, который зачастую не исполнен добра и больше близок к издевательству, насмешкам, некий синоним слова lol (лол).
Да ладно?!(好吧······/行了吧?!/ – используется как сарказм , когда действие было предсказуемо. Мемы из той же серии: «Нельзя просто так взять и ...», «Okay gay», «Forever alone», «Poker face», «Not bad», «Яо Мин», «Facepalm», «Ты несешь мне какую-то дичь», «Джон Сина»…
究极词:
Зы (附)– эквивалент аббревиатуры P.S. (постскриптум). Появление этого буквосочетания вызвано соотношением английской и русскойраскладок клавиатуры.
(怕了吧!这是“用英文键盘滚俄语单词”大法!)
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения