中文 English Русский 조선어
词义辨析:исход конец окочание 结束
2019-08-01 16:16:35

  игра конкурс матч соревнование состязание турнир比赛

  (1)конкурс

  常用来表示文化艺术方面的比赛。

  如:конкурс на лучшее сочинение作文比赛;международный конкурс пианистов国际钢琴比赛

  (2)соревнование

  表示一般的比赛,含义很广泛。可指各类体育比赛,

  如:велосипедные соревнования自行车比赛;соревнования по гимнастике体操比赛;соревнование по легкой атлетике田径赛。соревнование可以接по чему也可以接в чем,差别不大。但在正式比赛或在术语性很强的语境中使用по чему。

  (3)состязание

  多指一些速度快、时间短、紧张度高的比赛项目。

  如:конное состязание赛马;состязание на быстроту и хитрость速度和机智的比赛。还指不按规定进行的比赛和游戏中争输赢。如:состязание по перетягиванию каната拔河比赛

  (4)игра

  指打球、下棋或球赛、棋赛等体育活动,或按一定规则进行的娱乐活动,例如:баскетбольная игра篮球赛;игра в карты玩扑克(牌)。

  (5)матч

  是运动术语,一般指一场比赛,

  如:матч на первенство мира по шахматам世界国际象棋冠军赛;финальный матч决赛。

  (6)турнир

  指循环进行的体育比赛,即循环赛,

  例如:командный турнир团体赛。

  исход конец окочание 结束

  (1)исход

  可指事物发展进行的最终结局、结果,也可指某一段时间或某一过程接近尾声。

  如:трагический исход悲惨的结局;быть в исходе快完了。

  (2)конец

  指在时间和空间的末尾、事情发展的极限或过程的终结以及长(条)形事物的一个末端等。

  如:конец работы工作完毕,конец дороги道路的终点;оба конца веревки绳子的两端;довети до конца做到底。

  (3)окончание

  用做动名词时,指结束、完成某事情,用作普通名词指小说、剧本、影片等作品的结尾部分。

  如:Окончание следует.未完待续。

  今日例句:

  С ранней весны начинаются спортивные соревнования.

  从早春就开始体育比赛。

  Год подходит к исходу.

  一年快结束了。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты