今天是未完成体(несовершенный вид)和完成体(совершенный вид)区分的最后一期。前两期我们分别了解了未完成体和完成体在过去时和将来时中以及不定式的用法,今天我们再来看看未完成体和完成体在命令式中的用法。
未完成体动词的命令式用法
请求经常、多次进行某种行为。
Постоянно следите за чистотой помещения.
请时常注意房间卫生。
允许完成某种行为。
- Можно задать вопрос? - Задавайте.
-可以提问题吗? -请提。
敦促开始某种行为。
Закончили писать? Проверяйте.写完了吗?请检查一遍。
敦促继续被中断的行为。
Почему вы замолчали? Рассказывайте дальше.
您为什么不说话了?请接着说。
改变行为方式。
Говорите громче.
请您大点儿声说话。
邀请进行某种行为。
Приходите к нам в гости в субботу вечером.
请周六晚上来我们家做客。
表达愿望。
Будьте здоровы.
祝您身体健康。
表示请求、命令、建议不要做某事,或禁止做某种行为。
Не выключай свет, я ещё почитаю.
别关灯,我还要再看会儿书。
完成体动词的命令式用法
请求做某一具体行为(一次性)。
Намажьте хлеб маслом и икрой.
请在面包上涂上黄油和鱼子酱。
在否定句中,表示提醒、警告避免发生不希望发生的事情。
Смотри, не разбей вазу.
看着点,别把花瓶打碎了。
用于带有连接词если бы的句子的同义句中。
Заведи я будильник, я бы не опоздал на занятие. = Если бы я завёл будильник, я бы не опоздал на занятие.
我要是设了闹钟,就不会迟到了。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения