界杯期间,外国球迷在看球之余购买了大量俄罗斯经典文学作品。塔斯社6日援引俄罗斯连锁书店莫斯科书屋负责人娜杰日达•米哈伊洛娃的话说,世界杯期间来到俄罗斯的外国游客对俄罗斯经典文学作品兴趣浓厚,布尔加科夫、普希金、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰和果戈里等作家的作品最受欢迎。
Во время Чемпионата мира по футболу 2018 в России (ЧМ-2018) помимо непосредственного наблюдения за матчами иностранные болельщики приобрели значительное количество произведений русской классической литературы. По словам руководителя крупнейшей государственной книготорговой сети России «Московский дом книги» Надежды Ивановны Михайловой, иностранные болельщики, прибывшие в Россию на ЧМ-2018 поболеть за свои команды, проявили к русской классике огромный интерес. Наибольшим спросом пользуются книги Михаила Булгакова, Александра Пушкина, Федора Достоевского, Льва Толстого и Николая Гоголя.
米哈伊洛娃说,在众多经典作家中,布尔加科夫的作品最受外国游客欢迎,今年6月其外文版作品销量较上一个月上涨30%。其中,《大师和玛格丽特》英文版最抢手,西班牙语、德语、意大利语等语种同样受到喜爱。此外,托尔斯泰的《安娜•卡列尼娜》、陀思妥耶夫斯基的《白痴》和帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》也有很好的销量。
Надежда Михайлова сообщила, что самым востребованным среди зарубежных туристов оказался Михаил Булгаков. В июне продажи книг Булгакова, переведённых на иностранные языки, выросли на 30% по сравнению с предыдущим месяцем. Наиболее популярен среди них роман «Мастер и Маргарита» на английском языке. Также популярны его переводы на испанском, немецком и итальянском языках. Кроме того, заметно увеличились продажи романов «Анна Каренина» Льва Толстого, «Идиот» Федора Достоевского и «Доктор Живаго» Бориса Пастернака.
俄旅游署统计显示,世界杯期间,俄罗斯11座赛事承办城市目前共接待外国游客290万人次,其中赴圣彼得堡游客数量较去年同期增长20%,赴加里宁格勒和叶卡捷琳堡的游客数量是去年同期的10倍。
Согласно данным Ростуризма, матчи ЧМ-2018 проходят в 11 городах России. Их посетили 2,9 млн. иностранных туристов. Прирост числа иностранных туристов, приехавших в Санкт-Петербург, составил 20% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, а в Калининграде и Екатеринбурге количество зарубежных гостей увеличилось в 10 раз.
- Эксперты ожидают дальнейший рост потока китайских туристов в Москву и другие регионы России
- 【双语阅读】上半年俄罗斯进口增长近15% Импорт в Россию из дальнего зарубежья вырос почти на 15%
- Эксперты оценили вклад ЧМ-2018 в экономику России 专家评估2018年世界杯对俄罗斯经济的贡献
- 【双语阅读】2017-2018农业年度俄罗斯出口粮食5240万吨 Россия 2017-2018 сельхозгоду экспортировала 52,4 млн тонн зерна
- 美术俄语--名家名画
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения