您当前的位置 :
russian
>
Изучаем русский язык
【学习】初级实用俄语之场景对话:十七、取钱
2017-11-07 11:17:50
十七、取钱
-Простите,я хочу взять денги.Это моя книжка.
-Сколько денег вы хотите взять?
-Две тысячи.-Вводите ваш код,пожалуйста.
-Нужно ли расписаться?-Да,конечно.
译文
-不好意思,我想取钱。这是我的存折。
-您想取多少钱?
-两千。
-请输入您的密码。
-需要签字吗?
-嗯,当然要签。
小助手:
1、疑问词Сколько(多少)后跟名词复数二格,例如:Сколько лет?(几岁)(注:лет为год的复数二格形式。)。
2、Денег(钱)是деньги的复数二格。
3、数字“2”有两种形式два和две,两者都接名词单数二格。其区别在于,前者接的是阳性和中性名词,后者则是阴性名词。例如:два билета(两张票),две кники(两本书)。
4、“ли”可以翻译成“是否”,例如:Придёшь ли ты?你来吗?
Автор : Источник : 沪江俄语 Редактор : Чжан Жуй
САМЫЕ ЧИТАЕМОЕ
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
НОВОСТИ
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"