您当前的位置 :
russian
>
Изучаем русский язык
【学习】初级实用俄语之场景对话:十六、开户
2017-11-03 14:08:48
-Здравствуйте!Я хочу открыть счёт.
-Бессрочный или срочный вклад?
-Бессрочный.Это удобнее.
-Покажите ваши документы,пожалуйста.
-Пожалуйста.Нужно ли оплатить за формальности?
-Нет,всё бесплатно.
译文
-您好!我想开户。
-活期存款还是定期存款?
-活期的,这个比较方便。
-请出示您的证件。
-给您。需要缴手续费吗?
-不用,所有的都是免费的。
小助手:
удобнее是形容词比较级,意思是“更方便”。一般情况下,形容词比较级变法为将形容词词尾-ый变位-ее,例如:красный-краснее。
Автор : Источник : 沪江俄语 Редактор : Чжан Жуй
САМЫЕ ЧИТАЕМОЕ
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
НОВОСТИ
- Израиль ожидает, что США сохранят его военное преимущество на фоне сделки с Саудовской Аравией по F-35
- Центральный паритетный курс юаня к доллару США укрепился на 30 базисных пунктов
- Компания Huawei запустит модель инвалидной коляски для носимых устройств
- Шестой Китайско-российский форум малого и среднего предпринимательства пройдет в городе Сиань с 23 по 25 ноября
- Узбекистанский государственный деятель и ученый избран иностранным академиком Китайской академии наук
- Впервые созданный на ярмарке чайной индустрии на востоке Китая павильон России привлек большое внимание посетителей
- В Харбине открылась выставка российско-китайского искусства каллиграфии и живописи
- Флагманский магазин "Российского национального павильона" открылся в Харбине












