您当前的位置 :
russian
>
Изучаем русский язык
【学习】初级实用俄语之场景对话:十六、开户
2017-11-03 14:08:48

-Здравствуйте!Я хочу открыть счёт.
-Бессрочный или срочный вклад?
-Бессрочный.Это удобнее.
-Покажите ваши документы,пожалуйста.
-Пожалуйста.Нужно ли оплатить за формальности?
-Нет,всё бесплатно.
译文
-您好!我想开户。
-活期存款还是定期存款?
-活期的,这个比较方便。
-请出示您的证件。
-给您。需要缴手续费吗?
-不用,所有的都是免费的。
小助手:
удобнее是形容词比较级,意思是“更方便”。一般情况下,形容词比较级变法为将形容词词尾-ый变位-ее,例如:красный-краснее。
Автор : Источник : 沪江俄语 Редактор : Чжан Жуй
САМЫЕ ЧИТАЕМОЕ
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
НОВОСТИ
- Профессор Китайской консерватории откроет фестиваль «Азия-Сибирь-Европа»
- Президент США объявил о вводе Национальной гвардии в Вашингтон
- Президент США пообещал выселить всех бездомных из Вашингтона
- Иран готов принять определенные ограничения в своей ядерной программе в случае снятия санкций -- замглавы МИД
- Генеральный секретарь ООН осуждает убийство палестинских журналистов в секторе Газа
- Глава МИД Венгрии вновь призвал к прекращению огня и диалогу по российско-украинскому конфликту
- Казахстан предложил поддержать инициативу Китая по ИИ
- Бурно развиваются услуги поездов синьцзянского бренда "Тяньшань", курсирующих по Евразии