[学习] 读古诗学俄语:秋夜寄邱二十二员外
2016-03-03 10:16:22

  古诗体现了汉语的凝练及中华文化的博大精深,本专题在带领大家复习古诗的同时,又可以提升自己的俄语水平,快来学习把!

  

        Осенней ночью посылаю юаньваю Цю 22-му

  О Вас вспоминаю, гуляя в осеннюю ночь.

  Стихи распеваю, чтоб холод небес превозмочь.

  В горах одиноко, и шишки роняет сосна…

  Отшельник далёкий, должно быть, и Вам не до сна!

  秋夜寄邱二十二员外

  怀君属秋夜,散步咏凉天。

  空山松子落,幽人应未眠。

  单词点击:

  Вспоминать

  Мне грустно вспоминать прошлое.

  回忆往事我感到忧伤。

  Ну и жизнь была - вспоминать страшно.

  那时过的什么日子—想起来都可怕。

  Превозмочь

  кого-что克制住;占上风.

  ~ боль忍住疼痛.

  ~ смех忍住笑.

  ~ трудности克服困难.

  Ронять

  1.掉下,失落,把…掉出来,丢失.

  ~ вещи из рук掉下手里的东西.

  2.Неси,не роняй.拿住,别掉啦.

  ~ из кармана платок失落口袋里的手帕.

  ~ конфету изо рта糖果从口里掉出来.~ важные бумаги失落重要文件.

Автор :    Источник : 沪江俄语    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: