中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Видео
Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅨ( Первая часть)
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • //www.partnery.cn  2010-03-04 09:56:05

     

    Мать Шэнь Сюе:

    -  Чжао Хунбо скоро будет сорок лет. А его соперникам около двадцати лет. Он отдал много сил.

    (画外)想到过去的难,老人心疼女婿,可是,想到今天的甜,老人却对女儿女婿充满了期待。

    Вспоминая о прошлых трудностях, мать партнёрши всей душой болеет за зятя. Но видя, что они сегодня добились успехов, у матери появилась новая надежда.

    (同期)申雪母亲 吕曼丽:干脆别退役得了,一直滑到别的运动员叫他们爷爷奶奶。

    Мать Шэнь Сюе с юмором: Лучше не покидать соревнования. Продолжить кататься до того момента, когда молодые спортсмены начнут называть их дедушка и бабушка.

    主持人: 冬奥会花样滑冰比赛一结束,我们的记者就赶到了运动员村,对申雪赵宏博这对冰上情侣进行了独家专访。

    3. После соревнований по фигурному катанию наши журналисты в Ванкувере взяли интервью у супругов Шэнь Сюе и Чжао Хунбо

     

    冬奥赛场夺金牌 冰上情侣吐心声(1'20

    Олимпийские чемпионы добились золотой медали и делятся планами на будущее.

    【稿件】比赛刚一结束,申雪和赵宏博就成了全场最忙碌的人。在接受完尿检,参加完新闻发布会,赶回运动员村的时候,已经是当地时间216号的凌晨三点钟了。俩人刚一走进冬奥村,六名平常不苟言笑的加拿大安保人员立刻站起来热情鼓掌,与他们合影、请他们签名,欢迎奥运冠军归来。虽然连日比赛仍很疲惫,但谈起十七年冰上的摔打与付出,所有的苦和累都被眼前的甜蜜代替了。

    Соревнования закончились. Шэнь Сюе и Чжао Хунбо очень заняты. Сначала тест на допинг, потом участие в пресс-конференции. По местному времени в три часа ночи 16 февраля Шэнь Сюе и Чжао Хунбо вернулись в Олимпийскую деревню. Только они вошли в Олимпийскую деревню, как шесть канадских охранников встали и начали аплодировать, чтобы встретить чемпионов и попросить их  сфотографироваться, а также взять у них автограф. Конечно, они устали, но сегодняшние успехи затмили все трудности за все семнадцать лет тренировок и соревнований. 

    【同期】赵宏博:我觉得拿到奥运金牌的那一刻都值了,一切吃的苦包括跟腱断裂,受的伤,小雪摔得很重的时候,换来这块奥运会金牌,对于我的运动生涯来说这是一个非常完美的结局。

    Чжао Хунбо:

    - Когда мы получили золотую медаль, я подумала, что всё стоило того, включая травмы и трудности. Сегодня мы получили олимпийскую золотую медаль. Это - отличный результат моей спортивной жизни.

    【稿件】为了这届冬奥会,本来已经退役的他们重披战袍;为了备战,两人的婚礼也是一拖再拖。两人笑着说,回国后的第一件事就是要办场漂漂亮亮的结婚仪式,感谢所有亲人和支持他们的恩师、朋友。

    Решив принять участие в этой Олимпиаде, они снова отложили свою свадьбу, с улыбкой говорят, что, как только вернутся в Китай, то обязательно устроят свадебную церемонию, чтобы отблагодарить всех коллег, родных и друзей за поддержку. 

    【同期】赵宏博:现在只是合法了,还没有办仪式,今年可能会办仪式,也宴请一些朋友,我想明年或者后年可能会考虑下一代的问题了,(孩子还会让他学滑冰吗?)将来看孩子吧,如果他喜欢的话,我觉得应该会有天赋。

    Чжао Хунбо:

    -- Мы уже зарегистрировали наш брак, но не проводили свадебную церемонию. В этом году мы собираемся отпраздновать свадьбу и пригласить друзей. В следующем году мы планируем родить ребёнка.

    --Хотите, чтобы ребёнок тоже занимался фигурным катанием?

    --Если ему понравится. Это будет его выбор. Я надеюсь, что у нашего малыша непременно будет такой талант.

     

    Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Чжан Вэй
    главная страница
      Ссылки
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅠ( Вторая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅠ( Первая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅡ( Первая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅢ( Первая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅢ( Вторая часть)
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.