1、Контролировать监督;管理;监察
Контролировать чью-либо работу
检查某人的工作
Контролировать выполнение плана
监督计划的执行
Контролировать основную хозяйственную деятельность
掌握主要经营活动情况
2、 Смена (工作等的)班

Первая смена
第一班
Ночная смена
夜班
Идти на утреннюю смену
去上早班
Мы работаем в три смены.
我们分三班工作。
3、Переработка 加班

перерабатывать несколько часов
加班几个小时
Три часа переработки
超定额工作三小时
Получить плату за переработку
领到加班费
4、Повышение 升职
Получить повышение
升职
Он опять упустил шанс получить повышение.
他又错过了晋升的机会。
Он постоянно заискивает перед директором, чтобы получить повышение.
为了能得到提升,他常向经理套近乎。
5、Увольнять - уволить 解雇
Он был уволен начальником.
他被老板炒鱿鱼了。
Он был уволен за нерадивость.
他因懒惰而被解雇。
Из-за экономического спада много людей было уволено.
由于经济衰退,很多人被解雇了。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Правительственная делегация китайского города Харбин посетила Россию
- В первом полугодии 2025 года объем отправленных поездами Китай-Европа грузов из пров. Чжэцзян вырос на 11,1 проц.
- Инвестиции в железнодорожный сектор Китая выросли на 5,5 проц. в первом полугодии
- Объем инвестиций в основные фонды сектора железных дорог в Китае в первом полугодии 2025 года превысил 350 млрд юаней
- Разоружение РПК открывает "новую страницу в истории" Турции -- Р. Т. Эрдоган
- Д. Трамп призвал сторонников прекратить нападки на генерального прокурора из-за расследования дела Дж. Эпштейна
- Экспорт сушеных абрикосов из Узбекистана вырос на 36 процентов за первые пять месяцев 2025 года
- Включение Императорских гробниц Си Ся в список Всемирного наследия ЮНЕСКО способствует продвижению Инициативы глобальной цивилизации -- замминистра культуры и туризма КНР