§2§
——Николай Викторович,говорит Никитин. Когода вы могли бы принять меня?
——Здравствуйте,Олег Константинович. Вы по вопросу обоборудовании?
——Совершенно верно,об оборудовании для лаборатории.
——Так. Давайте подумаем. Завтра я занят весь день. Можетбыть,в пятницу.
——Простите,Николай Викторович,в пятницу я никак не могу. Весь день занят.
——Понятно.Тогда остается только четверг...
——В какое время?
——До одинадцати у меня совещание... В пятнадцать я уеду на зовод. Встретимся сразу после обеда,согласны?
——Значит,в тринадцать тридцать?
——Да,до встречи в четверг.
——尼古拉·维克托罗维奇,我是尼基金。您什么时候能接见我?
——您好,奥列格·康斯坦丁诺维奇。您是要谈有关设备的问题吧?
——正是,关于实验室的设备问题。
——好的,让我想想,明天一天我都有事,要么星期五。
——真对不起,尼古拉·维克托罗维奇,星期五我实在不行,我一天都没空。
——明白了,那只有星期四了…
——什么时间?
——11点以前我有会…下午3点我得去工厂。咱们午饭后马上碰头,你看行吗?
——就是说1点半?
——对,星期四见!