Повесть о белой змейке (1) |
http://www.partnery.cn 2010-04-14 18:41:11 |
Автор: Фэн Мэнлун Перевод с китайского Д. Воскресенского. Стихи в переводах И. Смирнова и Л. Черкасского Повесть о том, как Белая Волшебница была навеки погребена под Громовой башней За горами синеют горы, За дворцами видны дворцы. На Сиху сегодня веселье, Льются песни во все концы. Теплый ветер несет ароматы, Как вино, он людей пьянит. На столицу похож Ханчжоу, Как столица, он знаменит. Кто не знает, каковы окрестности озера Сиху! И реки и горы там исполнены прелести и прохлады. В годы Сяньхэ - Ровной Гармонии династии Цзинь вода в реках сильно поднялась, и вот уже неистовый поток рвется к Западным воротам Ханчжоу. Вдруг среди волн мелькнула голова буйвола. Всех поразила его масть: шерсть буйвола была золотая. И тут же вода начала спадать, и многие видели, как этот буйвол двинулся к Северным горам и исчез. Происшествие это сильно взбудоражило весь город. Горожане решили, что в образе буйвола им явилось божество; они построили кумирню и назвали ее храмом Золотого Буйвола. А у Западных ворот - тех, что сейчас, как знает каждый, зовутся воротами Кипящего Золота, - воздвигли храм Златоцветного Полководца. Как- то в этом краю появился пришлый монах по имени Хунь Шоуло. Долго любовался он убегающими вдаль рядами гор, а потом вдруг воскликнул: Когда- то в горах Волшебного Орла исчезла одна вершина. Оказывается, вот куда она перелетела! |
Автор : Источник :Удивительный Китай Редактор :Чжан Цайся |
главная страница |
|
||||||||||
|