中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски
Четыре китайских новогодних обычая
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • http://www.partnery.cn  2010-02-05 09:14:59

     


    Во-вторых, новогодний стол и ночное бодрствование

    Согласно народной легенде: "год" первоначально был своего рода причудливым животным, каждую зиму перед китайским Новым годом он выходил и кусал людей. Чтобы защищаться от него, древние люди собрались вместе, жгли костры, куда бросали бамбук, который издавал сильный треск, пугая тем самым чудище под названием "год". Так как "год" боялся огня и света, а также треска и громких звуков, люди каждый год накануне праздника клеили парные надписи красного цвета у входа в дом, зажигали хлопушки, и бодрствовали всю ночь при свете ярких свечей, обороняясь от "года". Как результат, были сформированы обычаи собраться вместе за одним столом и веселиться на протяжении всей новогодней ночи.

    "Новогодний ужин" также известен как "праздничный стол, за которым вся семья собирается вместе", "стол разделения года". Согласно записям в "Цзинчусуй шицзи" во времена Северных и Южных династий уже существовал такой обычай. Обычай бодрствовать в новогоднюю ночь также происходит из ритуала совместного новогоднего застолья, еда для которого готовилась предварительно в течение нескольких дней, для крестьянского дома это был самым роскошным ужином в году, символизирующим воссоединение семьи. К трапезе приступали с момента зажжения свечей, иногда ужин продолжался до поздней ночи. Мы видим, насколько важен "новогодний ужин собравшейся вместе семьи". Традиции и обычаи "новогоднего ужина" на юге и севере Китая отличаются, но большинство из них имеют один и тот же подтекст. Северяне любят есть пельмени «цзяоцзы», которые символизируют смену года; южане любят готовить новогодний торт ("гао"), люди из Чу любят готовить его с рыбой, в данном случае слово торт – "гао" и высокий имеют одинаковое произношение; тушеная рыба символизирует преподношение, чтобы "год за годом был достаток в семье".

    Привычка бодрствовать в новогоднюю ночь иначе называется еще "аонянь", об этом письменно записано во время Северной и Южной династий. В эту ночь, где "сплелись два года", происходит воссоединение семьи, члены которой собираются вместе, приезжая из разных мест, чтобы в окружении родных и близких людей пожелать друг другу наилучшее в Новый Год

    Автор :     Источник :<<Жэньминь жибао>> он-лайн    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    В пекинском переулке весеннее шествие предвестников весны
    По всей стране радостно встречают наступающий праздник Весны
    Анализ стиля женской одежды десяти китайских городов
    В Пекине начинается запуск ряда культурных мероприятий Праздника Весны
    Цзилинь
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.