При этом возникает вопрос: можем ли мы решить столь важную социальную проблему, не увеличивая фискальную нагрузка на экономику в условиях кризиса, как я уже говорил? Считаю, что и это мы сможем сделать.
这时会产生一个问题:我们能否做到如我所说的在不增加公款对经济的负担的危机形势下解决如此重要的社会问题?我认为,这也是我们可以做到的。
В ходе обсуждения антикризисной программы Правительства с Российским союзом промышленников и предпринимателей работодатели обратились с просьбой перенести увеличение этой нагрузки на один год.
在政府与俄罗斯工业家企业家协会共同讨论抵御危机的规划的过程中,企业主们请求将增加这个负担的实施延期一年。
Считаю возможным пойти навстречу предпринимательскому сообществу, и, несмотря на переход к страховым принципам, уровень ставки не повышать до 1 января 2011 года. А для формирования пенсионных прав граждан в 2010 году изменить шкалу начисления страховых взносов - с существующей сегодня, "трехступенчатой" - на плоскую. И взимать страховые взносы с предельной суммы годового дохода до 415 тыс. рублей.
我认为可以满足企业家协会的这个愿望。而且,尽管要过渡到保险机制,但工资额到2011年1月1日以前不可能提高。为了公民在2010年前获得退休的权利,将保险费率加成附加额从今天现有的这种“由三级构成”的形式改为平缓的形式。并且征缴额度从最高的年收入总和改为41.5万卢布。
Переход на эту систему считаю абсолютно обоснованным, оправданным, имея в виду, что шкала эта в последние годы вообще никак не индексировалась нами по инфляции, и бизнес у нас в этом смысле в долгу.
我认为转到这种体系上来是完全有根据有道理的,因为近些年来由于通货膨胀这个标准完全不能够令我们正确计算指数,所以在这种意义上我们是欠债的。
|