Во время беседы Сюэ Фань отметил, что советские и русские песни обладают удивительным мелодизмом, положительной энергетикой, позитивным настроением. Они имеют большое эмоциональное воздействие, особое очарование, глубокое культурное содержание. Конечно, всем известно, что путь появления и распространения в Китае популярных советских и русских песен был не безоблачным. В 70-80-х годах прошлого века, когда советские песни только начинали «проникать» на территорию КНР, прослушивание и исполнение их было сопряжено со многими проблемами. Тем не менее, это не мешало молодёжи тех поколений горячо полюбить и выучить особенно понравившиеся песни. Пожилые люди и сегодня помнят и часто поют советские песни 50-60-х годов прошлого века и неохотно воспринимают современную попсу. Многие из них считают, что нынешние российские песни изменились, стали не похожими на те, советские. Советские песни совершенно не такие, как в Европе и Америке, они романтичные, цельные, наполненные энтузиазмом к великим свершениям. В то же время молодые, в свою очередь, уже не так воспринимают советские популярные песни, потому что они привыкли к западным исполнителям. Это ввело советские песни в весьма прохладный период распространения в Китае. Ситуация начала меняться только тогда, когда появились Алсу, Алла Пугачёва и другие российские звезды: китайские люди и молодые, и пожилые постепенно признали и полюбили популярные русские песни, они поняли, что на самом деле Россия богата красивой музыкой и песнями.
|