Был также поставлен вопрос и о судьбе закона о торговле в ходе дискуссии по обсуждению антикризисных мер. Акт, безусловно, важный. Главное, чтобы наши решения не привели к избыточному администрированию, с которым мы последовательно пытаемся бороться и о чем я только что говорил, а также не привели бы к снижению инвестиционной активности в жизненно важных отраслях.
我们还提出了关于在讨论抵御危机措施过程中贸易法的命运的问题。无疑,法令是重要的。主要是我们的决议不要成为多余的行政手段,我们一贯地努力避免这一点(我刚刚也讲到了),以及不要导致非常重要领域内投资热情的降低。
Давайте подумаем, внимательно посмотрим. Я знаю, что мы и так давно уже это обсуждаем, тем не менее, решения должны быть выверенными.
让我们想一想,认真地研究一下。我知道,我们早就在讨论这个问题了,然而,决议应该是经过仔细核对的。
Кроме того, следует развивать альтернативные формы торговли, чтобы у людей был выбор: не только крупный сетевой супермаркет, но и ярмарки выходного дня, магазины шаговой доступности и т.д.
此外,应该发展多样化的贸易形式,以使人们可以进行选择:不仅要有大的连锁超市,还要有周末集市、便利商店等等。
Наш следующий приоритет - построение мощной финансовой системы, на которую можно надежно опереться, развивая национальную экономику. От экстренных мер спасения банковского сектора необходимо перейти к планомерному расширению его ресурсной базы, создать условия для повышения доступности кредита как на предприятиях, так и для самих граждан.
我们下一个首先要解决的问题是——建设强大的可信赖可依靠的金融体系,以发展国民经济。必须要从采取紧急措施来挽救银行部门的举动转到有计划地扩大其资源基地上来,不仅创造条件以提高企业的贷款率,还要提高公民本身的贷款率。
Антикризисный план предусматривает возможность выделения 255 млрд. рублей на поддержку банковского сектора, банковской системы, причем предоставление господдержки будет жестко увязано с кредитованием реального сектора.
抵御危机的计划预见到拨付2550亿卢布以支持银行部门、银行系统的可能性,而且国家的援助将与实体部门的信贷严密配合。
|