III. ЧП - Авария, пожар事故、火灾
Диалоги对话
А: Почему не двигаемся? Что там случилось?
Б: Впереди дорожное происшествие. Две машины столкнулись.
А:为什么不往前开?出什么事了?
Б:前面发生了交通事故,两车相撞。
А: По чьей вине случилась авария?
Б: Шофер виноват. Он заснул за рулем.
А:事故是谁的责任?
Б:司机的责任。他开车是睡着了。
А: Пожарное депо? У нас в доме пожар! Приезжайте поскорее!
Б: Где вы живете? Улица? Номер дома? Выезжаем!
А:消防队吗?我们家失火了!请快来!
Б:您住哪儿?哪条街?楼号?我们马上出发!
Речевые образцы常用语句
1) По неопытности водителя произошла авария.因司机经验不足,发生了事故。
Кто виноват в аварии, решит милиция.警察裁定谁对事故负责。
2) Он отравился газом.他煤气中毒了。
Моя машина сломалась на шоссе.我的车在公路上坏了。
Заглох мотор.发动机熄火了。
Тормоза не работают.刹车失灵了。
Лопнула шина.车台爆了。
Надо сменить шину.改换轮胎了。
Двигатель не заводится.发动机发动不起来了。
У меня кончился бензин.我没汽油了。
У меня ночью угнали машину.我的车夜里被偷了。
Машина ударила сзади мою машину.一辆汽车从后面撞了我的车。
3) Пожар возник из-за брошенного кем-то окурка сигареты.火灾是乱扔的烟头引起的。
Кто-то неосторожно обращался с огнем и в лесу начался большой пожар.有人在树林里用火不小心,造成了火灾。
Пожар возник из-за утечки газа.火灾是煤气泄漏引起的。
Пожар возник из-за плохой электропроводки.火灾是由于一段坏电线引起的。
Дополнительные слова и выражения补充词语
затор машин на улице街上堵车
обгон машины超车
Резко тормозить急刹车
тормоза отказали \ мотор отказал.刹车失灵/ 发动机失灵。
машина загорелась \ взорвалась.汽车起火了/ 爆炸了。
поцарапать машину给汽车弄上划痕
гасить огонь / тушить пожар灭火
запасной выход太平门
задохнуться от дыма被烟熏死
получить ожоги被烧伤
огнетушитель灭火器
поджог \ поджигатель纵火/纵火犯
пожарная охрана消防队
пожарник消防队员
|