中文简体 | 中文繁体 | English | |
中国·东北网>russian
俄语风采大赛增进中俄两国的友谊
http://www.partnery.cn   2009-07-24 14:47:21

  东北网7月24日讯(记者 张微 宋蔚 摄影 刘仲实)24日,黑龙江首届俄语风采大赛已经进入到晋级赛的阶段,在比赛渐趋白热化的时候,会场出现了一批俄罗斯的观众,他们认真地观看比赛,细心地向身边的观众询问比赛的情况。

外籍教师为选手拍照      东北网记者王晨宇摄

  据悉,这些俄罗斯观众是推广汉语文化的教育和文化机构——孔子学院派到中国培训的,分别来自莫斯科、圣彼得堡、符拉迪沃斯托克、哈巴罗夫斯基和伊尔库茨克等地,共44人,多数是大学教师,还有两位是中学教师。

来自符拉迪沃斯托克的两位中学汉语教师向记者介绍说,他们非常喜欢汉语。东北网记者刘仲实摄

  来自符拉迪沃斯托克的两位中学汉语教师向记者介绍到,她们非常喜欢汉语,她们学校是符拉迪沃斯托克第九中学,她们的学生从2年级就开始学习汉语,孩子们很喜欢汉语,也积极努力地学习汉语口语和汉字,但汉字的书写对小孩子来说是有一定难度的。她们希望中俄两国能够互派老师,促进孩子们的汉语和俄语的学习,增进两国一衣带水的邻友关系。

娜杰日达接受记者采访。东北网记者刘仲实摄

    娜杰日达也是一名汉语老师,她在观看比赛的时候非常认真,在谈到这次大赛的时候,她说:“这些选手的水平还不错,他们说的我们都能听懂,但是他们有一个很重要的问题——俄语是没有声调的,但是大部分的学生却把汉语的声调加进了俄语,这个问题一定要改正。”说完之后,她又继续观看比赛。

尤里•安德列耶夫说,他回去也要按俄语风采大赛的形式办个汉语大赛。东北网记者刘仲实摄

  尤里•安德列耶夫是新西伯利亚师范大学校长,这些老师的领队,也是对外汉语教师。尤里•安德列耶夫用一口流利的汉语对记者说:“我很喜欢汉语,我们这些汉语教师觉得俄语风采大赛很有兴趣,也很有意义。我们回去要向莫斯科大学、圣彼得堡大学和哈巴罗夫斯基大学宣传东北网举办的这次俄语大赛,还要借鉴本次大赛的一些内容,如比赛规则、比赛内容等。也要举办类似的比赛,从俄罗斯的各州、共和国、联邦直辖市以及自治区(州)选拔汉语人才。”

外籍教师向东北网工作人员询问比赛内容   东北网记者王晨宇摄

  最后尤里•安德列耶夫对记者说:“这次大赛办得非常好,我来是想看看中国人的俄语水平怎么样,我觉得中国人俄语说的真的很好,我感到很高兴。我真心希望我们两国的友谊地久天长!”

Автор : 记者 张微 宋蔚 摄影 刘仲实     Источник : Партнеры     Редактор : Чжан Вэй
  Ссылки
黑龙江首届俄语风采大赛晋级赛开赛
俄语风采大赛唤起老人难以割舍的俄罗斯情结
风采大赛复赛实况(7)
风采大赛复赛实况(6)
Самое читаемое в течение суток
В Китае началось празднование Нового года
Уровень зависимости Китая от зарубежных поставок природного газа в 2013 году впервые превысил отметку в 30 проц
Ароматный аргуньский хлеб
Более 40 тонн мусора собрано с улиц Пекина после празднования традиционного китайского Нового года
Очерк: китайский праздник Весны в глазах российской молодежи
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...

 Центральное телевидение Китая проведет трансляци...