中文简体 | 中文繁体 | English | |
中国·东北网>russian
俄语风采大赛唤起老人难以割舍的俄罗斯情结
http://www.partnery.cn   2009-07-24 08:55:25

     东北网7月23日讯(记者 张微 王晨宇  摄影 王晨宇)23日上午,“晚年,能够站在俄语风采大赛的舞台上展示俄语,我觉得很荣幸,对我来说是很新鲜的。”本次大赛参赛选手年龄最大的老人范永发对记者说。

0924号选手用俄语进行自我介绍   东北网记者王晨宇摄

  范永发今年78岁,1952年考入哈尔滨工业大学,是一名全国高级工程师。家住黑龙江省齐齐哈尔市,是22日上午专程赶到哈尔滨参加比赛的,陪同而来的是她的小孙女范媛。范永发从初中时就开始接触俄语,因为当时工科是用俄语授课,进入大学后,他就接受了白俄罗斯人专门的俄语训练。在不断学习的过程中,对这门语言产生了浓厚的兴趣,至今仍然坚持学习俄语。

78岁的范永发是本次大赛年龄最大的选手。东北网记者王晨宇摄

  当范永发出现在比赛现场时,台下的选手李侨对记者说:“太感动了,真的没有想到会有这么大年纪的人来参加这次比赛,他认真的态度、执着的精神,让我们很佩服。我们在台下也一直在关注着他,看着他从外面缓缓地走进来,环视着容纳400人的大会场,他不时地停住脚步,似乎在思索着什么;看着他拿着草帽里面放着一些发黄带有黑色字迹的纸,我们心里不断地画上问号;看见工作人员给他带上和我们一样的带有属于自己的号码牌时,我们明白了他原来也是一名参赛选手。”

 

0924号选手范永发和孙女一起看比赛 东北网王晨宇摄

  范永发对记者说:“和我一起晨练的朋友在电视上看见这次比赛的通知告诉我的,他知道我喜欢俄语,我平时喜欢给他们讲在苏联经历的事,也教朋友学一些俄语口语,我们平时也常用俄语进行简单的对话。我今天来参加比赛就是想告诉大家,老年人也一样喜欢俄语、说俄语。”

范永发认真地观看比赛      东北网记者张微摄

    当主持人念到0924号选手范永发时,他迅速地站了起来,缓缓走上舞台,还没开口就赢得了全场观众热烈的掌声。由于没有舞台经验,他总是把麦克风放得很低,他用不太流利的俄语讲述了在莫斯科的“片段回忆”以及对俄罗斯人民的热爱之情。他说:“1993年秋天,我们贸易团预定了去莫斯科的机票。由于我不常乘飞机,高血压又犯了就向莫斯科急救中心申请了要管高血压的药。在当时,想买到药是很不容易的。在莫斯科苏联老红军们无微不至的关怀和及时治疗使我起死回生,苏联红军永远活在我的心中。”

范永发思考着比赛的内容     东北网记者张微摄

  赛后,范永发对记者说:“参加这次比赛我很激动,今天能够和年轻人一起登台比赛,感觉自己年轻了很多。同时,能和这么多的老师坐在一起,仿佛又回到儿时的课堂。”他又说: “在中国‘俄语年’、中俄建交60周年框架下,举办的‘黑龙江首届俄语风采大赛’是一种群众性文化活动,回顾新中国成立60周年走过的难忘岁月,唤起了我们老一辈人难以割舍的俄罗斯情结,同时也会加强青年一代对俄罗斯文化的了解,传承中俄两国人民友谊的桥梁,促进两国民间文化交流的开展。”

  最后,他说:“我希望中俄两国人民做永远的好兄弟。”

Автор : 记者 张微 王晨宇 摄影 王晨宇     Источник : Партнеры     Редактор : Чжан Вэй
  Ссылки
风采大赛复赛实况(7)
风采大赛复赛实况(6)
俄语风采大赛复赛圆满结束 四名选手直接进入决赛
0863号选手:这是真正高水平的比赛
Самое читаемое в течение суток
В Китае началось празднование Нового года
Уровень зависимости Китая от зарубежных поставок природного газа в 2013 году впервые превысил отметку в 30 проц
Ароматный аргуньский хлеб
Более 40 тонн мусора собрано с улиц Пекина после празднования традиционного китайского Нового года
Очерк: китайский праздник Весны в глазах российской молодежи
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...

 Центральное телевидение Китая проведет трансляци...