После 10-летней работы в 1983 году вышел в свет первый китайский перевод «Рамаяна». Можно сказать, что Цзи Сяньлинь открыл новую страницу в китайской переводческой истории и внёс блястящий вклад в развитие культурного обмена между Китаем и Индией. Говоря о Цзи Сяньлине, его ученик, член Академии общественных наук---Хуан Баошэн сказал, что Цзи Сяньлинь отличался усердием и прилежностью. Чем вопросы труднее, тем больше он интересуется.
В 1983 году Цзи Сяньлинь получил в своё распоряжение несколько листов древней рукописи, найденной в Синьцзяне. Все, кто читал эту рукопись до него, ни одного иероглифа не могли понять. Оказалось, что это рукопись ----« Maitrisimit», составленная на языке «Tocharian», который является одним из исчезнувших языков Средней Азии и его понимают в настоящее время не больше 30 человек во всём мире.
Во время учёбы в Германии, Цзи Сяньлинь изучал язык «Tocharian». Но в последующие дясятилетия он нигде и никогда не встречал этот язык. Преодолев все трудности, за более чем 10 лет Цзи Сяньлинь, которому было уже более 70 лет, осуществил самое масштабное в мире изучение языка «Tocharian» и на эту тему написал монографии на китайском и английском языках, что позволило поднять изучение языка «Tocharian» на новый уровень. Ученик Цзи Сяньлиня, член Академии общественных наук---Хуан Баошэн сказал, что Цзи Сяньлинь внёс большой вклад в изучение языка «Tocharian».
В 90 годах прошлого века Цзи Сяньлинь тяжело заболел, однако продолжал работать. Он отдавал свои силы и время написанию книги «История сахара». Вспоминая об этом, Цзи Сяньлинь сказал: «Честно говоря, эта работа была очень тяжёлой. Для её выполнения каждый день я копался в горе материалов. Бывало то, что целый день ничего не получалось».
Благодаря своему усердию Цзи Сяньлинь в конце концев написал «Историю сахара», объём книги составил 800 тыс. иероглифов. В этом труде на основе богатых исторических фактов чётко изложена история торговли сахаром между Китаем и Индией, а также технология производства сахара и харакристики сахарных культур в 40 странах и 6 регионах.
В течение десятков лет объём научных монографий, которые написали Цзи Сяньлинь, составил более 11 млн. иероглифов, а объём прозы----более миллиона иероглифов. Он добился больших успехов в изучении индологии, буддизма и культурного обмена между Китаем и Индией. В этой связи Цзи Сяньлинь сказал:
«Я человек очень простой, ничем не отличаюсь от других. Если обязательно надо высказать мои плюсы, то я думаю, что это усердие и прилежность.»
Хотя Цзи Сяньлинь является очень известным учёным Китая и корифеем во многих областях, но он всегда ведёт себя скромно. Он никогда не стремится к роскошной жизни.
В конце 2003 года Цзи Сяньлинь, который лежал в пекинской больнице номер 301, перечислил 150 тыс. долл. США университету Цинхуа, где он учился. В декабре 2006 года Цзи Сяньлинь в пекинской больнице номер 301, где он лежал более 3 лет, написал книгу под названием «Записки на койке» в более чем 200 тыс. иероглифов.
Оценив свою жизнь, Цзи Сяньлинь сказал: «Всю жизнь я не переставал работать. Это уже моя привычка. Это как еда для человека----первая необходимость.
|