中文 English Русский 조선어
Изучаем русский язык:Русское словесное ударение
2020-04-15 12:23:19

  1、

  Согласно словарю «Русское словесное ударение» правильно говорить «через четверть часа́». Но в то же время ударение может сдвигаться и на 1-й слог, например во фразе «около ча́са».

  根据《俄语单词重音词典》的规则,“через четверть часа”正确地的读法为“через четверть часа́”。但是“часа”重音也可以转移到第一个音节上面,例如,短语“около ча́са”。

2、

  Подавляющее большинство узких специалистов (психологи, педагоги, литературоведы, социологи) привыкли произносить это слово с ударением на предпоследнем слоге. К сожалению, это неверно. Словари допускают только 1 вариант произношения — «рефле́ксия».

  绝大多数的专家学者(心理学家、教育家、文学评论家、社会学家)习惯于将“рефлексия”的重音落在倒数第二个音节上。很遗憾,事实并非如此。在词典中它仅有一种正确的读法 —— “рефле́ксия” 。

3、

  Несмотря на то, что ударение в слове «де́бет» падает на 1-й слог, в прилагательном оно сдвигается. Поэтому правильно говорить «дебето́вая».

  虽然“де́бет”一词的重音落在第一个音节上,但在它的形容词中重音位置是不一样的,正确读法为“дебето́вая”。

4、

  В слове «кровото́к» ударение падает на 3-ю букву О, прилагательное «кровоточа́щий» имеет одну-единственную допустимую форму произношения.

  单词“кровото́к”应该重读第三个字母“O”,但它的形容词唯一正确的读法却是“ кровоточа́щий”。

5、

  В нашем языке есть определенная группа существительных, в которых ударение при изменении формы не передвигается на окончание, а остается в корне. Слово «бант» в их числе. Поэтому правильно говорить «ба́нты».

  在俄语中有一些特定的名词,在它改变形式时重音并没有移到单词末尾,而是停留在词根上。“бант”一词就是这种情况。因此它的正确的读法是“ба́нты”。

6、

  Здесь произношение зависит от того, что вы имеете в виду. Если подразумеваете сырость, следует говорить «мокрота́». Если речь идет о слизи, то «мокро́та».

  这里的发音取决于您想使用该词的哪个意思。如果您的意思是潮湿、水分,那么应该读作“мокрота́”。如果您的意思是黏液、痰液,那就读作“мокро́та”。

7、

  Если мы говорим о технике (например, о сенсорном экране), то ударение будет падать на привычный нам 1-й слог — «се́нсорный». Когда мы описываем тактильные ощущения, ударной должна быть буква О: сенсо́рная реакция, сенсо́рный голод и так далее.

  如果我们是谈论的是关于技术(例如触摸屏)时,那么重音通常放在第一个音节上—— “се́нсорный”。当我们描述感觉时,重音应落在字母“O”上,如:“сенсо́рная реакция”、“сенсо́рный голод”等。

8、

  Мало кто знает, что «электри́к» — это название голубовато-синего цвета, который был очень популярным на рубеже XX–XXI веков. Если подразумеваете его, то ударение должно падать на последний слог. А когда речь идет о профессии, ударным слогом становится 2-й по счету — «эле́ктрик».

  很少有人知道“электри́к”是蓝色的名称,这个用法在20、21世纪之交非常流行。如果您是使用这个意思,那么重音应该放在最后一个音节上。但当您将它用作职业“电工”时,重读的音节应该落在第二个音节上,读作“эле́ктрик”。

9、

  В слове «мышление» возможны 2 варианта ударения: на Ы и на 1-ю букву Е. Причем оба являются равноправными.

  “мышление”一词中有两种可能的重音读法:“ы”和第一个“е”。而且两种读法都是正确的。

10、

  Очевидно, что сейчас это слово тяготеет к английскому college с ударением на букву О. Однако изначально оно появилось в нашем обиходе, скорее всего, под влиянием французского языка и закрепилось в таком виде — «колле́дж». Так или иначе, оба варианта считаются допустимыми, хотя предпочтение все чаще отдают первому.

  显然,现在这个词受英语单词“ college ”的影响,重音落在字母“O”上。但是,它最初出现在我们的日常生活中,很可能是在法语的影响下出现的,并以“колле́дж”这种形式使用至今。因此这两种读法都被认为是正确的,但是随着时间推移,越来越多人优先选择第一种读法。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой