中文 English Русский 조선어
Госду́ма поддержа́ла попра́вку об обнулении президе́нтских сро́ков
2020-03-13 13:50:34

  Москва́. 10 ма́рта. INTERFAX.RU - Депута́ты Госду́мы по́сле встре́чи с президе́нтом Влади́миром Пу́тиным поддержа́ли попра́вку об обнулении президе́нтских сро́ков по́сле приня́тия но́вой Конститу́ции. 380 депута́тов проголосова́ли за, 43 - про́тив, оди́н воздержа́лся. 

    国际文传电讯3月10日莫斯科报道,在与普京总统举行会晤后,国家杜马代表支持在通过新宪法后将总统任期归零。380名代表赞成,43人反对,1人弃权。 
     Ра́нее депута́т Госду́мы от КПРФ Алекса́ндр Ющенко говори́л, что фра́кция бу́дет про́тив да́нной попра́вки. Её внесла́ в Ду́му депута́т-единоро́сс Валенти́на Терешкова. 

     此前,国家杜马俄共议员亚历山大·尤先科表示该党反对这一修正案。此修正案是统一俄罗斯党议员瓦莲京娜·捷列什科娃提交给国家杜马的。

    В попра́вке говори́тся, что предлага́емое в законопрое́кте ограниче́ние для одного́ и того́ же лица́ в ви́де двух президе́нтских сро́ков "не препя́тствует лицу́, занима́вшему и (и́ли) занима́ющему до́лжность президе́нта Росси́йской Федера́ции на моме́нт вступле́ния да́нной попра́вки в си́лу, уча́ствовать в ка́честве кандида́та на вы́борах президе́нта Росси́йской Федера́ции по́сле включе́ния ука́занной реда́кции в текст Конститу́ции РФ на устано́вленное попра́вкой допусти́мое число́ сро́ков, вне зави́симости от числа́ сро́ков, в тече́ние кото́рых ука́занное лицо́ занима́ло и (и́ли) занима́ет э́ту до́лжность на моме́нт вступле́ния да́нной попра́вки в си́лу". 

      该修正案称,宪法中对同一个人连续担任两届总统任期的限制,在本修正案生效之时并妨碍前任和(或者)现任总统作为候选人参加俄联邦总统大选,本次对俄联邦宪法文本规定总统任期次数的限制修订为:(总统候选人)不取决于其任期次数,亦不取决于在本修正案生效之时是否曾担任和(或者)正在担任总统职务。
 
     "В при́нципе, тако́й вариа́нт был бы возмо́жен, но при одно́м усло́вии, а и́менно: е́сли Конституцио́нный суд РФ даст официа́льное заключе́ние, что така́я попра́вка не бу́дет противоре́чить при́нципам и основны́м положе́ниям Основно́го зако́на - Конститу́ции", - отме́тил президе́нт. 

   总统普京指出:“原则上这一方案也是可行的,但有一个条件,那就是俄罗斯联邦宪法法院做出正式裁决,认定这一修正案与《宪法》的原则和基本精神不相抵触”

   Предложе́ние единоро́сса Алекса́ндра Карелина и ли́дера ЛДПР Влади́мира Жириновского провести́ досро́чные ду́мские вы́боры Пу́тин не поддержа́л. Таку́ю попра́вку в тече́ние дня успе́ли внести́ в Госду́му, а по́сле выступле́ния Пу́тина её сня́ли с рассмотре́ния.

    普京不支持统一俄罗斯党成员亚历山大·卡列林和自由民主党领导人弗拉基米尔·日里诺夫斯基关于提前举行国家杜马选举的提案。该提案当天得以提交到国家杜马,但在普京发表演讲后,被取消了审议。
 

    Спи́кер Сове́та Федера́ции Валенти́на Матвиенко сказа́ла, что подде́рживает сня́тие ограниче́ния для Пу́тина на уча́стие в вы́борах 2024 года.

   联邦委员会主席瓦莲京娜·马特维年科说,她支持取消对普京参加2024年选举的限制。

Автор :    Источник : 俄语摆渡    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой