中文 English Русский 조선어
Президент России Владимир Путин оценил опасность коронавируса
2020-03-06 15:04:55

  Президент России Владимир Путин оценил опасность коронавируса. Об этом он заявил на совещании с правительством в среду, 4 марта, передает ТАСС.

  据塔斯社报道,在3月4日(星期三)与政府举行的一次会议上,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京评估了新型冠状病毒存在的危险性。

  По его словам, ситуация с распространением китайского вируса в России не критична, а информация, свидетельствующая об обратном, распространяется из-за рубежа. «Что касается вбросов этих провокационных, ФСБ докладывает, что в основном они организованы из-за границы, но это, к сожалению, нас сопровождает всегда», — добавил Путин.

  据他说,来自中国的新型冠状病毒在俄罗斯传播的情况并不严重。相反,有信息表明,除中国以外的其他国家的病毒传播到俄罗斯的情况比较严重。普京补充说:“至于这些挑衅性的人,据联邦安全局的报告称,他们大多是从国外组织起来的,但不幸的是,这种情况一直伴随着我们。”

  Цель соответствующих фейков — посеять панику среди населения, считает Путин, однако им можно противостоять своевременным всеобъемлющим и достоверным информированием россиян. Глава государства призвал наладить информационную работу для оповещения граждан о реальной ситуации, чтобы бороться с фейками.

  普京认为,他们散播虚假信息的目的是在民众中制造恐慌,但可以通过及时、全面和可信地向俄罗斯人提供信息来抵制谣言。国家元首呼吁开展宣传活动,向公民通报真实情况,以打击传播谣言行为。

  Ранее представитель Кремля Дмитрий Песков рассказал о способе защиты Путина от коронавируса. По его словам, защищенность главы государства достигается за счет обычных гигиенических мер, доступных любым гражданам.

  早些时候,克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫谈到了一种保护普京免受新型冠状病毒感染的方法。据他介绍,对于国家元首的保护与任何公民均可采用的常规卫生措施相同。

  Глава государства впервые прокомментировал меры по борьбе с коронавирусом 1 марта. Он заявил, что ситуация находится под контролем.

  3月1日,国家总统普京首次对防治新型冠状病毒的措施发表了评论。他说,局势仍然可控。

  По последним данным, новым типом коронавируса в мире заразились 90 тысяч человек, более трех тысяч скончались. Случаи инфицирования, помимо Китая, зафиксированы более чем в 60 странах. В России известно о шести случаях.

  根据最近的数据,世界上有9万人感染了新型冠状病毒,3000多人已经死亡。除中国外,已有60多个国家报告了感染病例。在俄罗斯,已有六例确诊病例。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой