Икра
- изысканный продукт и украшение праздничного стола, обладающий большим количеством полезных качеств. Красная икра считается одним из самых популярных рыбных деликатесов, черная икра – одним из самых дорогостоящих, но есть и многие другие разновидности этого продукта…
鱼子酱,是餐桌上营养丰富的美味佳肴,是亲朋共聚时的提神装饰品。红鱼子酱,是鱼类产品中最受欢迎的美味之一;而黑鱼子酱,既有营养,又极贵重。当然,还有其它种类繁多的类似产品。
Икра была известна и популярна в России, еще с IX века она была продуктом питания русских рыбаков и охотников и только со временем она стала символом изобилия и достатка. Сушеную красную икру раньше брали с собой в длительные походы, так как она давала долгое ощущение сытости, а черную икру не ели просто так — из нее готовили блюда для царского стола, например, отваривали в уксусе или маковом молоке, считалось, что ее вкус необходимо было облагораживать.
早在9世纪的时候,俄罗斯人就已非常了解鱼子酱了。而且,这种食品已成为渔民和猎人的餐中佳品。伴随时间的流逝,鱼子更成为富足的象征。那些要远行的人,常把食后长时间不感饥饿的烘干鱼子酱带在身边。而黑鱼子酱,则是高贵的象征。在皇家餐桌上,用黑鱼子酱做出的美味,总给人一种垂涎欲滴之感。醋或罂粟奶浸泡过的黑鱼子酱,既有味道又觉高尚。
Раньше икра была едой рыбаков и охотников
从前,鱼子酱是渔民和猎人的食品
Во времена Петра I в Астрахани была создана специальная «рыбная контора», занимающаяся рыбным промыслом, однако помимо собственных запасов русские икрянщики скупали икру у японских промысловиков. В те времена 15 кг сырой красной икры стоили 50 копеек!
彼得一世时期,在阿斯特拉罕成立了专门的从事捕捞的“渔业办公室”。但是,除了自身储备外,俄罗斯的鱼子酱从业者们还从日本渔民那里收购。当时,每15公斤红鱼子酱价值50戈比。
Японцы красную икру не столь сильно ценили, хотя и интересовались русским способом ее приготовления — сами они ее просто пересыпали солью и вкус такого продукта был весьма средним, а вот засаливание ее в крепком соляном растворе, как делали в России, на вкусе сказывалось исключительно положительно. Хотя в России икру вплоть до XIX века в основном варили (часто с кашами) или жарили и даже готовили из нее супы (в основном из красной), подавали к блюдам из картофеля, массово засаливать икру стали гораздо позже. Причем, вплоть до начала XX века предпочитали черную. Долгие годы Россия держала на мировом рынке монополию на производство и реализацию черной икры. Монополия рухнула после революции — гражданская война и годы разрухи остановили поставки деликатеса из России в Европу.
日本人对红鱼子酱并不那么钟爱,尽管他们对俄式鱼子酱做法也感兴趣。他们只是在鱼子上撒盐,成品味道一般。通常,在俄罗斯,是将鱼子酱原料放在高浓度的盐液中,相比之下,味道要好很多。直到19世纪,俄罗斯吃鱼子酱的方法还是以煮(做粥)、炸为主,甚至用其做汤(红鱼子酱),配上土豆菜品。大规模腌制鱼子酱的时间要晚很多。而且,直到20世纪初,主要腌制的是黑鱼子酱。很长时间里,俄罗斯在生产和销售黑鱼子酱方面,在世界市场上一直处垄断地位。十月革命后,国内战争导致俄罗斯终止向欧洲市场供应此类美味食品,垄断地位也随之轰然坍塌。
Россия была первым поставщиком черной икры в Европу
俄罗斯曾是欧洲市场最大黑鱼子酱供应国
Европа, очень ценившая русскую икру и не желающая терять деликатес, начала искать выход из положения. В 1920-е годы в Париже открылись первые «икорные дома», которые заменяли дефицит русской икры поставками из Ирана, который стал серьезным конкурентом России в икорном бизнесе. Со временем черная икра стала дорогостоящим и редким продуктом, а вот красная заняла прочное место на столах, причем, не обязательно праздничных.
欧洲对俄罗斯鱼子酱极其宠爱。他们不希望失去如此口福,开始寻找其它供应渠道。上世纪20年代,巴黎开设了首家“鱼子酱公司”,从伊朗进口鱼子酱。这样,伊朗成为俄罗斯在鱼子酱市场上的强有力竞争者。伴随时间的推移,黑鱼子酱渐成昂贵和珍惜的食品。而红鱼子酱也在餐桌上“站稳了脚跟”,哪怕不是节日也一样。
Желтая икра издавна использовалась северными народами как самостоятельное блюдо, например, из икры сига готовили даже напиток, который придавал энергию. Самая деликатесная из желтой икры — икра щуки. В старину она стоила очень дорого и требовала тщательной технологии засолки. Щучью икру ели серебряными ложечками или намазывали на тосты из белого хлеба. Понятно, что это было блюдо аристократии.
北部地区居民很早以前就把黄色鱼子酱当做单独的菜肴来食用。比如,他们用白鲑鱼子酱来酿造饮料。据传,这种饮料能够赋予饮用者以能量。黄色鱼子酱中,狗鱼鱼子酱味道最佳。古时,这种食品非常昂贵,且腌制工艺相当细腻。美食美器,食用时要使用银勺,或者,将其抹在白色面包片上。显然,这种鱼子酱仅有贵族才能享用得到。
Если говорить о подаче и употреблении икры за столом, то здесь есть два способа — русский и европейский. В русских традициях икру подавали на стол в фарфоровых, металлических или стеклянных блюдах-вазах, без льда. Икру оттуда брали небольшими порциями, используя для этого позолоченные или серебряные ложечки-лопатки. В особо торжественных случаях в формах замораживают вазы изо льда и в них подают икру, украшенную ветками зелени петрушки, дольками лимона.
那么,如何将鱼子酱送到餐桌上呢。通常有两种方式:俄式和欧式。在俄罗斯传统中,通常使用的是瓷器、金属器皿或者玻璃制作的餐盘,无需加冰。食客们用镀金或者银制勺子小量拿取鱼子酱。特别庄重场合,则用冰来冷却盛装鱼子酱的餐盘。另外,还要在鱼子酱餐盘中加上片片香菜叶和一些柠檬片。
В Европе икру подавали в специальных икорницах. Их устанавливали в специальную вазу (подикорницу) в которой находился колотый лед. Иногда икорницы изготавливали из перламутровых морских раковин. Так же в Европе предпочитают для икры перламутровые ложки. Считается, что металлические ложки портят вкус продукта.
在欧洲,则用特质的鱼子酱器皿盛装这种美味食品。送餐时,要将这种器皿放在下面有冰的特制高脚盘中。有的时候,还用蚌壳制作鱼子酱器皿。很多欧洲人指出,最好使用蚌壳来食用鱼子酱。认为金属汤勺会破坏食品的味道。
По этикету красную или черную икру едят маленькими ложечками и без хлеба. В России прижилась традиция делать с икрой бутерброды или маленькие канапе, но считается, что такой способ можно применить только к паюсной икре.
按照礼仪规则,无论是红鱼子酱还是黑鱼子酱,都要小勺食用,无需面包。但俄罗斯形成的传统是,可在面包片上铺加鱼子酱。但同时也认为,这种方式仅适合压实类鱼子酱。
В России считают, что запивать икру следует только охлажденной водкой. Любые другие напитки к икре не подходят категорически. А вот европейцы и американцы предпочитают икру с сухим шампанским.Одним из самых дорогих способов подачи икры в мире считается тот, когда икру выкладывают на свежие охлажденные устрицы.
俄罗斯人认为,吃鱼子酱时,只能喝冷却了的伏特加。任何其他饮品都不适合。但欧洲人和美国人则认为,吃鱼子酱要喝干香槟。世界通常认为,最为昂贵的鱼子酱递送方式之一,是将其放到新鲜冷却了的生蚝当中送向餐桌。
- «Мы получили эту любовь!» —— медицинские работники из больницы при Харбинском медицинском университете получили специальные подарки из России
- Председатель Союза художников России передал Харбину товары на поддержку Китая: «Мы будем с вами!»
- Россия не обещает безопасности турецким самолетам в Сирии
- Президент России считает необходимым создание Института истории обороны и блокады Ленинграда
- Петербургский международный экономический форум в 2020 году отменен из-за коронавируса
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- В день «Двойной 11» Бинчэнская таможня проконтролировала экспорт около 650 000 посылок электронной коммерции
- Павильон провинции Хэйлунцзян был великолепно представлен на выставке высоких технологий
- Культовый китайский автобренд Hongqi все глубже погружается в новый энергетический сектор
- В Шэньчжэне открылась 26-я Китайская международная ярмарка достижений высоких и новых технологий
- Китай приветствует инвестиции иностранных финансовых учреждений в страну
- Ж/д пассажиропоток в январе-октябре в Китае достиг рекордных 3,71 млрд
- В Казани проходит российско-китайский экономический форум "Ростки"
- На российском магистральном газопроводе в Волгоградской области обнаружено повреждение