中文 English Русский 조선어
Российские консервы - 万物皆可
2020-01-13 14:01:33

  В России первый консервный завод появился только в 1870 году, и только после того, как несколько партий консервов были закуплены за границей и прошли испытание на съедобность: ими кормили заключенных и студентов. Главным заказчиком новых продуктов питания была, как и в других странах, армия. Российский консервный завод выпускал говяжью и баранью тушенку, кашу, гороховую похлебку и мясное рагу и щи с мясом. Консервы хранились очень долго.

  在俄罗斯,早在1870年就有了第一家罐头厂,将几批罐头食品销往国外并通过了可食性测试后,便供给囚犯和学生食用。与其他国家一样,军队是罐头食品的主要消费群体。俄罗斯的罐头厂主要生产牛肉、羊肉、粥,豌豆羹以及蟹肉、加肉的菜汤等。这些罐头可以存放很长时间

  А в 1974 году на Таймыре был вскрыт склад продуктов, оставленный в 1900-1902 году полярной экспедицией Эдуарда Толля. Консервы хранились в мерзлоте, в запаянном ящике. В 2004 году несколько банок вскрыли и исследовали. Продукты оказались вполне годными к употреблению.

  1974年,在泰梅尔半岛(亚洲最北半岛,位于俄罗斯的北西伯利亚)发现了1900年至1902年间爱德华·托尔的极地探险队留下的一个食品仓库。仓库中的罐头食品在密封盒子内被冷冻储存。2004年,人们打开了其中几罐来研究,结果发现这些罐头仍未变质,可以食用。

  Ассортимент консервной промышленности сегодня настолько широк, что трудно даже представить. Консервируют мясо и птицу, рыбу и морепродукты, фрукты и овощи, молоко и соусы, насекомых и даже воздух. В список самых необычных консервов входит экзотическое мясо кобры и ее дальнего пресмыкающегося родственника аллигатора.

  当今的罐头食品种类繁多,甚至超乎了你的想象。肉类、鸟类、鱼类、海鲜、水果、蔬菜、牛奶和调味汁、昆虫甚至是空气都能用来做罐头。最不寻常的罐头食品还有奇特诡异的眼镜蛇肉以及其爬行类远亲-短吻鳄。

上图是俄罗斯某网店的眼镜蛇肉罐头,200克售价650卢布

  К редким и дорогим относятся консервы из трюфеля, особым образом приготовленных каштанов, а также улиток, бамбуковых червей, личинок шелкопряда и даже скорпионов. На фоне этой экзотики консервы из опоссума и броненосца выглядят достаточно скромно.

  还有稀缺昂贵的松露、特制栗子以及蜗牛,竹蛆,蚕蛹、蝎子等罐头。在这种奇特诡异罐头面前,负鼠和犰狳罐头就显得有些微不足道了。

  Во-первых, не стоит ориентироваться на известность бренда. Проверки, проведенные Росконтролем, показывают: не все консервы одинаково хороши или плохи даже у одного и того же производителя. Свиная тушенка может быть вполне приличной, а говяжья — из рук вон плохой. Или сардины хорошего качества, а печень трески — жуть ужасная с незаявленными в составе червями.

  首先,别太注重罐头的品牌,从俄罗斯质检部门检查的情况看,即使是同一生产商,其生产的罐头食品的也有好有坏。可能同一品牌的猪肉罐头不错,而牛肉罐头却很糟糕。或者是沙丁鱼的品质很高,而鳕鱼肝中却有可怕的蠕虫细菌。

  Обязательно осматриваем упаковку, обращая внимание на ее целостность и отсутствие вмятин и царапин. Крышки и банки ни в коем случае не должны быть вздутыми.

  一定要检查罐头的包装,要查看包装的完整性以及是否有凹痕和划痕。盖子和罐体变膨胀了的绝对不能要。

  Сведения о сроке годности, и не только о нем, можно получить из маркировки, выдавленной на крышке в виде рядов цифр и букв. Лучше всего, если маркировка имеет вид выпуклых знаков, так как это с большой вероятностью говорит о том, что продукт был произведен в заводских условиях. Маркировка, нанесенная краской или выдавленная снаружи, может быть признаком фальсификата.

  不仅要查看产品的有效期,还要查看罐体上的数字和字母标记。最好是带有凸形标记的产品,因为这表明产品很可能是在工厂制作的。带有印刷或盖章的标记,可能有伪造的嫌疑。

  Лучшие рыбные консервы производят на плавбазах или на берегу моря, близко к местам вылова рыбы. Если консервы из морской рыбы выпущены заводом в Подмосковье, это означает, что было использовано замороженное сырье, а это сразу снижает качество.

  最好的鱼罐头应产自捕捞基地或海边,或者应当靠近捕捞地。如果海鲜罐头是由莫斯科地区的一家工厂生产的,则意味着工厂使用的是冷冻过的原料,这必然会降低产品质量。

  Овощные и фруктовые консервы лучше делают в регионах, где выращиваются плоды, мясные — в районах с развитым ското- и птицеводством. Для овощных консервов важно также обращать внимание на время производства, насколько оно соответствует срокам уборки урожая содержимого.

  蔬菜和水果类罐头最好是产自果蔬种植区,而肉类罐头最好产自畜牧业发达的地区。对于蔬菜类罐头,还要重点关注一下生产日期:只要与作物收获的季节相对应即可。

  Овощные и фруктовые консервы лучше делают в регионах, где выращиваются плоды, мясные — в районах с развитым ското- и птицеводством. Для овощных консервов важно также обращать внимание на время производства, насколько оно соответствует срокам уборки урожая содержимого.

  蔬菜和水果类罐头最好是产自果蔬种植区,而肉类罐头最好产自畜牧业发达的地区。对于蔬菜类罐头,还要重点关注一下生产日期:只要与作物收获的季节相对应即可。

  Две ложки консервированной морской капусты отлично восполняют дневную потребность в йоде, от дефицита которого страдают жители многих регионов России. Помидоры, консервированные в собственном соку, могут быть полезнее свежих. Тепловая обработка увеличивает содержание ликопина в томатах, а это вещество обладает противораковыми свойствами. Консервированные фрукты тоже могут быть полезны, если в них не добавлено сахара.

  吃上两汤匙海带罐头,就完全满足了碘的日常需求,要知道,俄罗斯许多地区的居民都缺碘。番茄汁罐头可能比新鲜的西红柿更健康,因为热处理增加了番茄红素的含量,而番茄红素具有抗癌的特性。如果不加糖,水果罐头也是有益健康的。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой