中文 English Русский 조선어
Русские пословицы: 送你十句经典俄罗斯谚语
2020-01-03 14:59:40

  Если бы не было водки, был бы здоров, но несчастен.

  如果没有伏特加,会更健康,但却不会幸福。

  Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один.

  智慧并不总是随着年龄而来。经常出现年龄独自前来的情况。

  Hастоящий джентельмен — это тот, кто кошку всегда называет кошкой, даже если он об нее спотыкнулся и упал.

  即使他被猫绊倒了,他还是将猫称之为猫。这才是真正的绅士。

  С хитростью - до обеда, а с умом - целый день.

  小聪明逞其一时,大智慧享用一生。

  Деньги пропали - наживешь, время пропало - не вернешь.

  钱丢了还可以赚,时间丢了再也回不来。即寸金难买寸光阴。

  С сильным не борись, с богатым не судись.

  别跟力气大的人打架,别跟富人打官司。即识时务者为俊杰。

  Где деньги говорят, там правда молчит.

  金钱说话的地方,没有真理的声音

  Не коси глаз на чужой квас.

  别斜眼儿瞅着别人的格瓦斯。即不要吃着碗里的,看着锅里的。

  Глазами плачет, а сердцем смеется.

  表面在哭,心里在笑。即表里不一。

  Лучше быть господином в деревне, чем слугой в городе.

  比起做城市中的奴仆,宁愿做民间的高手。即宁为鸡头,不为凤尾。

Автор :    Источник : 俄语台    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты