中文 English Русский 조선어
【中俄双语】中国欲向俄罗斯采购大量鸡爪Китай хочет закупать в России куриные лапки в больших объемах
2019-06-19 15:57:45

  ХАРБИН, 17 июн — РИА Новости. "Нам поступают от китайских компаний запросы, в частности, китайцам очень нужны куриные лапки, замороженные, и они хотят покупать достаточно большие объемы. Но у нас ни одна фабрика не производит столько куриных лапок, поэтому обращаются к нам, чтобы мы саккумулировали все наши фабрики и направили на китайскую компанию", — сообщил директор по развитию электронной торговли (РЭЦ) Алексей Мурзенок.

  6月17日“俄新社”哈尔滨电:俄罗斯出口中心分管电商发展业务的经理阿列克谢·穆尔泽诺克发布消息称,“已有多家中国公司向中心咨询业务,其中有中国公司需要大批量采购冻鸡爪。但俄罗斯没有一家工厂能生产如此巨量的鸡爪,因此,中国公司希望俄方能集所有生产工厂之力向其供货”。

  При этом он добавил, что тут появляется проблема: "У нас только 23 фабрики, которые аккредитованы для китайского импорта нашей мясной продукции на территорию Китая, соответственно, это могут делать 23 фабрики".

  同时,穆尔泽诺克补充道,还有一个供货问题:“俄罗斯仅有23家工厂获准向中国出口肉产品,相应也只有23家工厂能向中国出口鸡爪”。

  "Вторая проблема в том, что в России сейчас нет такого большого количества специальных вагонов, чтобы перевозить эти замороженные лапки. Но мы стараемся этот вопрос решить, возможно, даже за счет китайской стороны, помогут нам с вагонами", — добавил собеседник агентства.

  穆尔泽诺克还称,“另一个问题是,俄罗斯目前并无足量的列车冷藏车厢,无法运送如此多的冻鸡爪。俄方正在竭力解决该问题,也可以靠中方帮忙解决冷藏车厢的问题”。

  Говоря о том, какие объемы запрашивает китайская сторона, он сообщил, что "есть запрос на 200 40-футовых контейнеров в месяц" (объем тары в одном контейнере составляет 67,7 кубических метра). Он добавил, что в целом российская сторона может поставлять такие объемы, "только нужно все саккумулировать в одном месте".

  至于中国公司提出的采购量,穆尔泽诺克表示,“中方要求月供货200个40英尺集装箱(1个集装箱内容积为67.7立方米)”。穆尔泽诺克称,虽然俄方总体能满足如此大的需求量,“但必须集中所有生产工厂的货源”。

  知识链接 

  2019年2月底,俄罗斯对华出口首批家禽产品。这是自前苏联以来,俄罗斯首次向中国出口家禽产品。俄国家肉类协会主席表示,俄生产商年底会扩大对华鸡肉出口量,规模或超1000吨。据报道,俄罗斯鸡爪和鸡翅对华出口前景极为广阔,在国际上缺乏强劲竞争对手。过去十年,俄罗斯家禽产量提升了一倍,成为全球第六大生产国。据美国农业部预测,中国今年将成为全球第六大鸡肉进口国。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • Гигантские воздушные змеи украсили небо Лояна
  • Сказ о том, как традиционный народный танец стал культурным мостом
  • Фестиваль "Китайский Новый год в Москве" посетили около 1,5 млн человек -- заммэра Москвы
  • Празднование Чуньцзе в сицзанской Лхасе