中国国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦30日在例行记者会上表示,中俄海上联演实战化水平又上新台阶。
Китайско-российские совместные военно-морские учения вывели состояние вооружённых сил двух стран на новый уровень готовности к реальным боевым действиям. Об этом заявил глава пресс-службы и официальный представитель Минобороны КНР У Цянь 30 мая на очередной пресс-конференции ведомства.

近几年中俄两军交流合作成果丰硕。本月初在青岛还举行了两国海上联合军事演习。吴谦评价了中俄两军关系,并介绍了海上联演的亮点。
В последние годы взаимодействие и сотрудничество между вооруженными силами КНР и РФ активизировались. В начале месяца в Циндао состоялись двусторонние военно-морские учения. Представитель Минобороны оценил отношения вооруженных сил двух стран и рассказал о главных достижениях совместных морских учений.
吴谦表示,2019年,在习近平主席和普京总统的战略引领下,中俄两军以两国建交70周年为契机,加强各领域交流机制。在高层交往、实战化训练、军事比赛等领域深入合作,在双边和多边场合开展良好互动和配合。不断为两国全面战略协作伙伴关系充实新的内涵,为维护世界和地区和平稳定提供正能量。
По словам У Цяня, в текущем году под стратегическим руководством председателя КНР Си Цзиньпина и президента РФ В. Путина и по случаю 70-летия установления дипотношений между двумя государствами, вооруженные силы Китая и России укрепляют механизмы обменов в различных сферах. Стороны углубляют сотрудничество в области контактов в верхах, практической подготовки боевых, военно-спортивных соревнований и других, поддерживая активное взаимодействие и кооперацию в двусторонних и многосторонних структурах. Это непрерывно обогащает отношения всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства новым содержанием, придает положительный импульс поддержке мира и стабильности в регионе и на планете в целом.
关于此次的中俄海上联演,吴谦说,双方在演习中首次实现水下互救潜艇艇员,首次实现舰机联合反潜,首次实现实射导弹武器,标志着中俄联演的实战化、信息化、规范化水平又迈上了一个新台阶。两国海军联合防卫行动组织指挥水平和应对海上安全威胁能力得到了进一步增强。
Касательно недавних китайско-российских совместных морских учений, У Цянь рассказал, что в ходе маневров стороны получили первый опыт по скоординированному подводному спасению экипажей подлодок, противолодочным действиям палубной авиации и реальному запуску ракетных вооружений. Все это продемонстрировало, что по уровню подготовки военных к реальным боевым действиям, информатизации и стандартизации возможности объединённых китайско-российских сил поднялись на новую ступень. Двусторонним ВМС удалось усилить способность к организации и командированию совместных действий по обороне на море и реагированию на угрозы безопасности морских путей.
- Отношения Китая и России не подвержены влиянию других стран -- замминистра промышленности и торговли РФ
- Российско-китайские соревнования по подводной робототехнике открылись во Владивостоке
- 【中俄双语】俄罗斯总统普京向中国驻俄大使李辉授予“友谊勋章” Президент России Владимир Путин вручил орден Дружбы послу КНР в РФ Ли Хуэю
- Объем российско-китайской торговли в 2019 году может вырасти на 30 процентов -- прогноз Института Дальнего Востока РАН
- 【中俄双语】习近平主席将于6月5-7日访问俄罗斯Председатель Китая Си Цзиньпин посетит Россию 5-7 июня
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Скоро стартует Международный товарищеский матч по хоккею с шайбой между Россией и Китаем на приграничной реке Хэйлунцзян (Амур) и другие соревнования
- В Хэгане прошел гостевой турнир по футболу на снегу среди команд 8 городов России и Китая
- Министр общественной безопасности КНР провел встречу с главой Службы государственной безопасности Азербайджана
- Президент Беларуси заявил о готовности развивать сотрудничество с Ливией
- В Узбекистане создадут Государственный целевой фонд развития молодежного предпринимательства
- Синьцзянский округ Тачэн принял первую в этом году международную тургруппу
- Государственный комитет по делам развития и реформ КНР усилит поддержку развития негосударственных предприятий
- В январе по железным дорогам Китая было совершено 369 млн пассажирских поездок