中国商务部新闻发言人高峰18日在北京称,中俄将扩大相互投资和战略性大项目的合作,推动双边经贸关系向更大规模、更深层次、更高水平迈进。
Представитель министерства коммерции КНР Гао Фэн 18 апреля в Пекине сообщил, что Китай и Россия расширят сотрудничество в области взаимных инвестиций и крупных стратегических проектов и выведут двусторонние экономические и торговые отношения на более масштабный, глубокий и высокий уровень.
高峰在新闻发布会上称,中俄经贸合作近年来发展迅速。据中方统计,2018年中俄双边贸易额首次突破千亿美元大关,同比增长27.1%,增速在中国主要贸易伙伴中居首。
На пресс-конференции Гао Фэн сказал, что в последние годы экономическое сотрудничество между Китаем и Россией быстро развивается. Согласно статистике китайской стороны, в 2018 году объем двусторонней торговли между Китаем и Россией впервые превысил 100 миллиардов долларов США, увеличившись на 27,1% в годовом исчислении, и по темпам роста занял первое место среди основных торговых партнеров Китая.
2019年是中俄建交70周年,也是双边经贸关系持续向好、深入发展的关键之年。他表示,在贸易方面,今年一季度中俄双边贸易额达241.7亿美元,同比增长4.2%,预计全年有望继续保持增长势头。
В 2019 году отмечается 70-летие установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. 2019 год – ключевой год для развития двусторонних экономических и торговых отношений. Гао Фэн сказал, что объём двусторонней торговли между Китаем и Россией в первом квартале этого года достиг 24,17 млрд долларов США, увеличившись на 4,2%. Ожидается, что тенденция роста будет сохраняться в течение всего года.
在战略大项目合作方面,中俄东线天然气管道计划年内启动供气,核领域一揽子合作全面启动实施,同江铁路桥、黑河公路桥预计年内建成,双方还有望在航空航天、数字经济、科技创新等领域取得新的重要成果。
Что касается стратегических крупномасштабных проектов сотрудничества, то поставка газа по новому китайско-российскому газопроводу «Восточная линия» планируется начать в течение года, также будет полностью реализован пакет ядерного сотрудничества. Ожидается, что в течение года будет завершено строительство железнодорожного моста в Тунцзяне и моста в Хэйхэ. Кроме того, ожидается, что обе стороны достигнут новых важных результатов в аэрокосмической области, цифровой экономике и технологических инновациях.
制度对接方面,《中国与欧亚经济联盟经贸合作协定》计划年内正式生效实施。高峰表示,今后中方将与俄方共同努力,深入推进“一带一路”建设与欧亚经济联盟对接合作,巩固双边贸易增长势头,扩大相互投资和战略性大项目合作,深化地方间合作,不断挖掘新经贸增长点。
Что касается институциональной стыковки, то в течение года вступит в силу Соглашение об экономическом и торговом сотрудничестве между Китаем и ЕАЭС (Евразийский экономический союз). Гао Фэн отметил, что в будущем Китай продолжит работу с Россией для дальнейшего продвижения совместного сотрудничества в сопряжении инициативы «Один пояс и один путь» и ЕАЭС, чтобы закрепить динамику роста двусторонней торговли, расширить взаимные инвестиции и стратегическое крупномасштабное проектное сотрудничество, углубить региональное сотрудничество и постоянно оставаться в поиске новых точек экономического и торгового роста.
- 【双语阅读】同江中俄跨境铁路大桥主体工程已合龙 Состыкован китайско-российский трансграничный мост Тунцзян-Нижнеленинское
- 【中俄双语】俄罗斯大叔荣获“三亚最美游客”称号 Юрию и его супруге присвоено звание "Лучший турист города Санья"
- 【中俄双语】《俄罗斯邮政》在中国注册了子公司 «Почта России» зарегистрировала «дочку» в Китае
- Углубляется торгово-экономическое сотрудничество между регионами Китая и России
- Китай и Россия проведут совместный мотопробег "Дорога дружбы"
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения