新年前夕,习近平主席与普京总统互致新年贺电。两国元首在贺电中宣布,2018年和2019年将举办中俄地方合作交流年活动。对此,在2日的中国外交部例行记者会上,发言人耿爽表示,这项活动将会进一步丰富中俄全面战略协作伙伴关系内涵。
Накануне Нового года председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ Владимир Путин обменялись новогодними поздравительными посланиями, в которых лидеры обеих стран объявили о проведении Годов китайско-российского сотрудничества и обмена на местном уровне в 2018 и 2019 годах. В отношении этого 2 января на очередной пресс-конференции официальный представитель МИД КНР Гэн Шуан заявил, что данное мероприятие в дальнейшем обогатит содержание китайско-российских всесторонних отношений стратегического взаимодействия и партнерства.
耿爽表示:"当前两国地方合作呈现积极发展势头,在中俄务实合作中的作用日益提升。举办中俄地方合作交流年延续了双方近年来互办国家级主题年活动的良好传统,有助于调动地方开展合作的积极性,深入挖掘合作潜力。中俄双方正就中俄地方合作交流年筹备工作保持沟通,将共同努力确保这一重大活动取得圆满成功。"
Гэн Шуан также отметил, что в настоящее время наблюдается тенденция активного взаимодействия обеих стран, роль которого увеличивается с каждым днем. Проведение Годов китайско-российского сотрудничества и обмена на местном уровне - это продолжение доброй традиции масштабных тематических годов на государственном уровне между странами, проводившимися в последние годы. Это способствует активизации взаимодействия и выявлению потенциальных возможностей сотрудничества. Стороны намерены поддерживать тесную связь в организации подготовительных работ проведения Годов китайско-российского сотрудничества и обмена, приложат совместные усилия для достижения успешного завершения предстоящих масштабных мероприятий.
自2006年以来,中俄连续互办"国家年"、"语言年"、"旅游年"、"青年友好交流年"和"媒体交流年"等主题年活动,不仅加强了中俄两国友好关系的发展,而且促进了中俄两国人民对两国的相互理解和友谊。
Китай и Россия начали проводить масштабные тематические годы на государственном уровне, такие как национальные Годы, Годы языков, Годы туризма, Годы молодежных обменов и Годы медиа-обмена еще начиная с 2006 года. Это не только содействовало развитию китайско-российских дружественных отношений, но и укрепило взаимопонимание и дружбу между народами двух стран.
- 【主播来了】亚投行晒两周年成绩单 АБИИ подводит итоги работы за два года
- 【主播来了】首届联合国世界地理信息大会将在中国举行 В Китае пройдет Первая всемирная конференция ООН по геопространственной информации
- 【主播来了】2017年中国科技进步对经济增长贡献率或达57.5% Вклад научно-технического прогресса в экономический рост Китая достигает почти 57,5% в 2017 году
- 【主播来了】2018年,这些重大税改政策牵动你的“钱包”В 2018 году налоговые реформы повлияют на кошельки китайцев
- 【主播来了】中国13个城市跻身万亿GDP俱乐部 13 населенных пунктов Китая вошли в Клуб городов с ВВП более триллиона юаней
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"