
В понедельник в Минске презентовали сборник стихов китайского поэта Мэн Хаожаня в переводе на белорусский язык. Книга под названием "Мудрость гор молчаливых" выпущена в Издательском доме "Звезда" и продолжает серию "Светлые знаки, поэты Китая".

Заместитель министра информации Александр Карлюкевич, принимавший участие в разработке книжной серии, на презентации отметил, что этот творческий проект помогает составить представление о событиях в китайской поэзии и литературе за многовековую историю. По словам замминистра, начав серию с книги известного поэта Ван Вэя и буквально за год выпустив сборники китайской поэзии других известных авторов, Издательский дом "Звезда" таким образом сумел выразить идею единения культур, национальных литератур именно через художественный перевод.

Министр культуры Борис Светлов рассказал, что буквально через несколько дней в Пекине состоится заседание белорусско-китайского подкомитета по культурным связям, во время которого ожидается подписание важных документов, а также будут обсуждаться перспективные направления сотрудничества. "Но мы везем в Китай не только наши нормативные документы, планы, отчеты, а еще и большую культурную программу", -- заметил руководитель ведомства.

По его словам, программа стартует за пределами Пекина -- в городе Чанчуне, где будет отмечаться и 25-летие установление дипломатических отношений между двумя государствами. После этого программа продолжится непосредственно в Пекине, где откроется белорусский культурный центр. Б. Светлов уточнил, что по этому случаю будут презентованы две художественные выставки, пройдут мастер-классы белорусских художников, а в завершение визита откроются Дни белорусской культуры, во время которых будет показан балет "Лебединое озеро". Министр в целом отметил яркую палитру взаимоотношений Беларуси и Китая, где свое почетное место занимают и литературные связи.


Мэн Хаожань /689-740 гг./ -- китайский поэт времен династии Тан, яркий представитель танской пейзажной лирики периода ее расцвета. Основные доминанты поэзии автора -- пейзажная лирика, тема дружбы, разлуки и отшельничества. Поэт оказал значительное влияние и на японскую поэзию.
Книжная серия "Светлые знаки, поэты Китая" выходит в издательском доме "Звезда" с 2014 года. Основная цель серии -- познакомить белорусских читателей с культурой Китая, со страной в различные исторические периоды. Идея серии принадлежит министру информации Беларуси Лилии Ананич. Был создан международный редакционный совет серии.
- Бумажные книги продолжают пользоваться спросом на рынках Великобритании и США
- Белая книга: число читающих электронные книги китайцев уже превысило 300 млн человек
- В Анкаре состоялась презентация издания книги "Си Цзиньпин о государственном управлении" на турецком языке
- 23 апреля отмечается Всемирный день книги
- В Будапеште состоялась презентация книги "Си Цзиньпин о государственном управлении" на венгерском языке