【词汇】俄语词汇辨析:“交给”、“递给”怎么区分?
2017-04-17 16:18:32

  вручить、наградить、присвоить这三个词语都有传递、交给的意思,但他们又有哪些区别呢?大家一起来学习一下吧!

  1、вручить(кому что)通常用于庄严或正式的场合,只颁发、递交某种有重要意义的东西,强调“亲手交给”、“交到谁的手里”。

  ~ ему орден授予他勋章

  ~ студенту диплом授予大学生毕业文凭

  2、наградить(кого-что, чем, за что)指奖给某人奖品、奖章、奖旗、奖金等,客体是人或人的集体。也可指用目光、微笑、鼓掌来表达感激、赞美。

  ~ детей книгами奖给孩子书籍

  ~ брата примией奖给哥哥奖金

  3、присвоить (кому-чему что)指为了表彰、提升而授予某种荣誉、称号、军衔、学位等,可以授予个人,也可以授予单位、部队等。

  ~ (кому)степень доктора授予博士学位

  ~правительству право授权政府

Автор :    Источник : 沪江俄语    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: