《倾诉哈尔滨》
2017-02-24 13:43:11
《诗意哈尔滨》
一一有感连续三次参加“中俄文学交流合作会”并贺“首届中国诗歌节(移民里拉)“举行
作者:毛秀璞
译者:李希卢
审定:李英男
《倾诉哈尔滨》
普希金是你们的
也是我们的一如
李白是我们的
也是你们的
我们来自同一血脉
当缪斯呼唤
无论寒冬酷暑
天南地北
我们都会
在同一时刻
提前醒來
Излияния Харбину
Пушкин – ваш
Так и наш, как
Ли Бо – наш
Так и ваш.
Мы из одного родства
Когда Муза нас призывает,
Студеной зимой, адской жарой
В тридевять земель
Мы все равно в одно время
Просыпаемся.
毛秀璞,中国作家协会会员,青岛市文联专业作家,国家一级作家。
出版诗集《倒流的时光》《母亲的黑头发》《“库尔斯克号”挽歌——中俄文对照》《一百单八将新诗譜》等。主编诗集《中国当代诗选——中俄文对照》等。部分作品翻译成俄文、英文、波兰文等发表。2004年由俄中友好协会授予“俄中友谊勋章”。2006年由俄联邦政府授予“国际友谊勋章”。2014年受中国作家协会委派,出席42届波兰“华沙之秋国际诗歌节”作品《辛波斯卡--中波文对照》获最佳作品奖。连续三届应邀出席“中俄文学交流合作会“。
Автор : Источник : Партнеры Редактор : Чжан Жуй
Самые читаемые
- Современные технологии изменили жизнь древнего кита...
- На неформальной встрече министров обороны АСЕАН обс...
- Руководство палаты представителей США от Республика...
- Большинство россиян хочет видеть в. Путина президент...
- Премьер-министр Австралии выразил надежду, что китай...
- «Интернет +» изменяет облик сельского хозяйства прови...
- Может ли улучшение российско-американских отношений...
- Погибшая женщина-пилот Юй Сюй посмертно удостоена по...
- В Израиле прошла выставка национальной безопасности...
- Саммит АТЭС в Лима: новые возможности для региональн...
- Бизнесмен из Туркменистана рассказал о возможностях, предоставляемых инициативой "Пояс и путь"
- Русская художница в пров. Хайнань надеется на преодоление культурного разрыва с помощью искусства
- Студент из Казахстана: Шанхайский международный кинофестиваль - это площадка для азиатского кинематографа
- Специальный репортаж: Совместное развитие Китая и Беларуси глазами белоруски из Чунцина
- Казахстанец строит карьеру в китайской провинции Хайнань