您当前的位置 : 东北网 > russian > Россияне в Китае
Россиянка Софья: даже Санта-Клаус умеет говорить по-китайски
2016-12-29 09:29:00

 Россиянка Софья одета в китайское платье ципао, у нее короткие золотистые волосы, на свободном китайском она знакомит посетителей выставки с учебниками китайского языка Пекинского университета языка и культуры (ПУЯК). Девушка выглядит очень изящно, но по-деловому.

 Софья родом из Сибири. Ввиду того, что данный регион России граничит с Китаем, во многих местных школах китайский является главным иностранным языком, по этой причине Софья с детства начала изучать его. На сегодняшний день она учится на третьем курсе магистратуры по специальности «Прикладная лингвистика» в ПУЯК. Однако Софья очень скромно говорит об уровне своего китайского языка, который на самом деле является свободным: «В Китае есть такое выражение “слабее сильных, но сильнее слабых”, поэтому мне предстоит учиться постоянно, без остановки».

 «Однажды со мной произошел случай, благодаря которому я поняла, что во всем мире распространяется интерес к китайскому языку». Софья рассказывает, что во время путешествия по Финляндии с родителями, они встретили Санта-Клауса и подарили ему картину, на которой она специально написала китайские иероглифы, означающие «успех».

 Софья по-английски стала объяснять Санта-Клаусу смысл данных иероглифов, как вдруг он неожиданно заговорил с ней по-китайски. «Ух ты, даже Санта-Клаус умеет говорить по-китайски, затем мы разговаривали на китайском языке почти полчаса». Софья сказала, что этот забавный случай еще сильнее укрепил ее решимость изучать китайский.

 Кроме китайского языка, Софья очень интересуется китайской каллиграфией. Она рассказала корреспонденту, что после прибытия в Китай стала обучаться каллиграфии. «Не только потому, что китайская каллиграфия – очень красивое искусство, но также из-за того, что она помогает мне контролировать свое настроение и управлять им. Я очень нетерпеливый человек, наверное вы заметили, что я очень быстро говорю». Софья сказала, что после того, как она начала заниматься каллиграфией, то стала гораздо спокойнее, даже речь сделалась более плавной, для нее это огромная польза от каллиграфии.

 Планы Софьи на будущее неотделимы от китайского. Она поведала корреспонденту, что очень заинтересована в переводческой и преподавательской деятельности, связанной с китайским языком. "Моя мечта -- работать преподавателем китайского в Институте Конфуция в России, я хочу продолжать заниматься каллиграфией, а также стать преподавателем каллиграфии».

Автор :            Источник :Китайский информационный Интернет-центр            Редактор : Чжан Цайся
Поделиться: