25 августа в Китае в широкий прокат выходит новая российская кинолента "А зори здесь тихие...", снятая спустя 43 года после знаменитой советской экранизации одноименной повести Бориса Васильева. За перевод фильма на китайский язык отвечал опытный 78-летний переводчик Бай Сыхун. Главную песню фильма на китайском исполнил Чан Шилэй.
В пятницу в Пекине состоялся предпремьерный показ кинокартины. Режиссер фильма Ренат Давлетьяров подчеркнул, что его работа является новой экранизацией одноименной повести, а не ремейком советского фильма 1972 года. Зрителям предстоит вновь сопереживать старшине Васкову и пятерным молодым зенитчицам, наблюдая за историей их противостояния фашистским диверсантам во время Великой отечественной войны.
По словам режиссера, фильм 1972 года Станислава Ростоцкого -- это классика, которую сложно превзойти, этот фильм имеет очень глубокое значение для россиян. Но его экранизация повести "А зори здесь тихие..." вносит в эту историю новую живительную струю и предлагает новое прочтение.
- В кино всегда ищу отклик российской и китайской культуры -- Н. Михалков
- В кино всегда ищу отклик российской и китайской культуры -- Н. Михалков
- Новая версия советского фильма "А зори здесь тихие" привлечет молодое поколение -- продюсер киноленты
- Кинопродюсер нового фильма "Человек-блин" Чэнь Чжиси
- Под Пекином открылась выставка "Великая победа и исторический вклад"
- Современные технологии изменили жизнь древнего кита...
- На неформальной встрече министров обороны АСЕАН обс...
- Руководство палаты представителей США от Республика...
- Большинство россиян хочет видеть в. Путина президент...
- Премьер-министр Австралии выразил надежду, что китай...
- «Интернет +» изменяет облик сельского хозяйства прови...
- Может ли улучшение российско-американских отношений...
- Погибшая женщина-пилот Юй Сюй посмертно удостоена по...
- В Израиле прошла выставка национальной безопасности...
- Саммит АТЭС в Лима: новые возможности для региональн...
- Бизнесмен из Туркменистана рассказал о возможностях, предоставляемых инициативой "Пояс и путь"
- Русская художница в пров. Хайнань надеется на преодоление культурного разрыва с помощью искусства
- Студент из Казахстана: Шанхайский международный кинофестиваль - это площадка для азиатского кинематографа
- Специальный репортаж: Совместное развитие Китая и Беларуси глазами белоруски из Чунцина
- Казахстанец строит карьеру в китайской провинции Хайнань