您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Любовь китайского парня и российской девушки в Интернете: после третьей встречи они поженились / 中国小伙与俄罗斯姑娘网恋 见面3次结婚

http://www.partnery.cn  2013-05-24 09:54:48

 Он родом из города Ухань, никогда не выезжал за границу, она – родом из России, также никогда не бывала в Китае. Но несмотря на географическое расстояние, они встретились в Интернете. На днях парень из города Ухань по фамилии Лэ женился на российской девушке Ирине.

 他是从未走出国门的武汉小伙,她是从没来过中国的俄罗斯姑娘,相隔万里的两人却在网络上邂逅了。近日,武汉小伙乐先生,正式迎娶俄罗斯姑娘伊琳娜。

 Уникальная свадьба со смешанным колоритом

 中西合璧婚礼奇特

 17 мая во второй половине дня сцена в банкетном зале гостиницы была украшена белыми оттенками, как в церкви, а перед сценой все было в ярких красных тонах – сочетание китайского и западного колорита объясняется тем, что новобрачные –пара из Китая и России.

 5月17日下午,汉口一酒店宴会厅内,舞台被搭建成教堂的白色,台下宾客席则是喜庆的红色——中西合璧的搭配,正是因为新人乐先生和伊琳娜的结合也是中西合璧。

 Родители из далекой Москвы подали большой хлеб. По русской традиции на свадьбе новобрачные должны вместе вкусить хлеб, хлеб в России является символом солнца и амулетом новобрачных».

 从莫斯科远道而来的新娘父母,端上一个硕大的面包,“按照俄罗斯的风俗,新人在婚礼上要一起吃面包,面包在俄罗斯被视为最大的太阳,是新人的护身符。”

Автор :     Источник :Китайский информационный Интернет-центр     Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>