В Китае часто можно услышать слова «和谐社会» «хэсе шэхуэй» - «гармоничное общество». Чтобы лучше понять значение слова «和谐» «хэсе» - «гармония», обратимся к традиции. В конфуцианстве существует определение «五伦» «пяти основных отношений» - это отношения отца и сына, правителя и подданного, мужа и жены, старшего и младшего брата, отношения между друзьями, представляющие собой «пять универсальных истин» конфуцианской мысли. В тексте «Мэн-цзы • Тэнвэньгун» утверждается: «В отношениях отца и сына - родство, в отношениях правителя и подданного – долг, в отношениях мужа и жены – различие, в отношениях старшего и младшего брата – порядок следования, в отношениях друзей – доверие». Гармония пяти основных отношений считается основой всей социальной гармонии и счастья.
Центральной фигурой, определяющей гармонию человеческих отношений, являлся цзюньзы (сын правителя) - благородный муж. Считалось, что благородный муж должен быть в манерах изыскан, во внешности элегантен, законопослушен. В конфуцианских трактатах подчеркивалось, что «путь отца и сына в искренности и учтивости, сыновнее благочестие в согласии». Благородного мужа сравнивали с журавлем. Испокон веков журавли считаются счастливым предзнаменованием. В представлениях древних китайцев журавли сопровождали небожителей. Белый журавль - это ценная и редкая птица. У него спокойный характер, элегантный вид, богатое белоснежное оперение. Пары журавлей грациозно танцуют, парят и криками оглашают небеса, поднимаясь в заоблачные выси. Появление журавлей в местах, где живут люди, издавна означало здоровье и долголетие для стариков, появление талантливой молодежи. В стихотворении периода династии Тан «Журавли у пруда» говорится:
Танцуют журавли у пруда, в чистой воде оперение.
Будто снегом покрыт берег, летят подобно чистому ключу.
Хоть реки и моря бескрайни, но уступают благородным мужам.