您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Культура

Забавная этимология

http://www.partnery.cn  2012-05-31 10:22:46

 

 Если считать, что иероглиф «囧» (кит. «цзюн») представляет собой изображение человеческого лица, то расположенная в верхней части графема «八» являет схематическое изображение опущенных и сведенных к переносице бровей на расстроенном «лице», а графема «口» («рот») символизирует раскрытый рот с онемевшим от обиды или растерянности языком. Когда человека охватывает чувство неловкости, на его лице обычно застывает именно такое выражение, поэтому иероглиф «囧» означает «безысходность», «незадача, невезение».

 Именно из-за этого данный иероглиф быстро обрел популярность у пользователей тайваньских форумов и блогов, после чего распространился и в блогосфере Континентального Китая.

 Многие думают, что иероглиф «囧» был смоделирован с помощью компьютерной программы, однако, на самом деле, он имеет долгую историю, которую можно проследить вплоть до «цзягувэнь». В гадательных надписях этот знак очень напоминает древнее оконце, а вписанные внутри графемы «八» и «口» будто образуют узорчатый оконный переплет. Если есть окно, то через него проникает свет, поэтому знак получил производное значение «светлый». Современные интернет-пользователи, используя иероглиф «囧», восприняли подход своих предков к иероглифам как к идеограммам, но адаптировали его на свой лад: теперь иероглиф понимается не как изображение окошка, а человеческого лица!

 Самое любопытное заключается даже не в том, что старый и давно забытый иероглиф в эпоху Интернета вновь вернулся к жизни, а в том, что он получил новое значение.

 Отсюда можно сделать вывод о том, что иероглифы предстают неким кодом, за которым стоят многоуровневые культурологические коннотации. С развитием иероглифики китайцы постепенно стали уходить от пиктограмм и создавать иероглифы-идеограммы, а также идеофонограммы, не забывая при этом о тесной связи между внешним видом знака и скрывающимся за ним содержанием. И хотя иероглиф «囧» с течением времени фактически вышел из употребления, однако в наши дни он сумел вновь воскреснуть и наполниться новым многогранным смыслом. Это ли не чудо?!

Автор :     Источник :Журнал <<Китай>>     Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • КУХНЯ
  • >>