您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Новые ожидания накануне выборов в России 俄大选彰显新期待(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-12-02 09:12:59

В России накаляется предвыборная борьба. 29 ноября правительство РФ запретило публиковать исследования общественного мнения и прогнозы о результатах выборов, вместе с тем, запрещено проводить опросы в интернете, это постановление вступило в действие в тот же день. Ранее, 27 ноября, партия «Единая Россия» официально выдвинула Владимира Путина в качестве кандидата в Президенты РФ, нынешний глава правительства примет участие в предстоящих мартовских выборах. Кроме того, партия огласила свой предвыборный лозунг «Вперед, Россия!»

. 随着选举日期的临近,俄罗斯大选前的紧张气息渐浓。11月29日,俄罗斯政府宣布禁止发表选举结果的民意调查和预测,同时也禁止在包括互联网在内的信息网络发布调查信息,该禁令发布当日生效。此前,11月27日普京被统一俄罗斯党代表大会正式推选参加明年3月的总统大选,并喊出:“前进吧,俄罗斯!”的竞选口号。

《Громкие》 выборы

Несмотря на то, что результаты выборов в России уже давно предопределены, «блок Путина и Медведева» по-прежнему неспокоен: руководители проводят частые встречи с представителями разных общественных кругов России, а также дают обещания о повышении уровня жизни, экономической стабильности и контроле роста цен на товары.

高调竞选   

俄大选结果虽然早成定局,但是“梅普组合”最近仍是好不热闹:频繁地会见俄各界代表,并承诺提高生活水平、稳定经济形势、控制物价上涨。

 В преддверии выборов Россия придерживается более жесткой внешней политики. На пространстве бывшего СССР, несмотря на звучащие сомнения о «возрождении Советского Союза», Россия вместе с Беларусью и Казахстаном обозначила дорожную карту «Евроазиатского Союза». Несколько дней назад некоторые СМИ опубликовали сообщения о том, что три российских военных корабля приближаются к берегам сирийского Тартуса, однако вплоть до настоящего времени эти сообщения не получили подтверждения.

在外交方面,面临选举的俄罗斯更是表现得极为硬朗。在原苏联领土上,俄罗斯不顾外媒“苏联还魂”的质疑,拉上白俄罗斯和哈萨克斯坦,制定好了“欧亚联盟”的路线图。在中东,前些天有媒体称俄罗斯的3艘军舰进入了叙利亚塔尔图斯水域,此消息至今未得到证实。

Даже «мягкий», поддерживающий «перезагрузку» российско-американских отношений Дмитрий Медведев решительно подчеркнул, что если США будут своевольничать в размещении элементов системы ПРО в Европе, то у России есть полное право выйти из «Нового договора о сокращении стратегических наступательных вооружений РФ и США».

 即使是温和的、力主俄美关系“重启”的梅德韦杰夫也就美国在欧洲部署反导系统问题放出“狠话”:如美一意孤行,俄罗斯有权退出《俄美削减进攻性战略武器新条约》。

Автор :     Источник :<<Жэньминь жибао>> он-лайн    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>