Что касается «престижных покупок», исследование показывает, что 48,4% людей относятся с презрением к подобному роду приобретений, 39,9% респондентов «сочувствуют» таким покупателям, 36,5% - испытывают возмущение, 30,3% опрошенных все равно, 5,1% людей одобряют такие покупки.
对于“面子消费”,调查中,48.4%的人表示“鄙视”;39.9%的人表示“同情”;36.5%的人感觉“愤慨”;30.3%的人表示“无所谓”;5.1%的人表示“认同”。
В каких областях легче всего совершить «престижные покупки»? Исследование показывает, что первые три места занимают: одежда и украшение (75,3%), подарки (60,7%) и автомобили (59,5%). Кроме этого, популярностью пользуются электронная продукция (55,6%), продукты и напитки (50,5%), спиртное (49,5%), косметика (43,9%), развлечение (26,9%).
“面子消费”最容易出现在哪个领域?调查中,排名前三的分别是“服饰”(75.3%)、“礼品”(60.7%)、“汽车”(59.5%)。接下来依次是:电子产品(55.6%)、餐饮(50.5%)、烟酒(49.5%)、化妆品(43.9%)、文化娱乐(26.9%)。
Почему молодые люди любят делать «престижные покупки»? Согласно опросу, 72,2% респондентов считают, что по причине «слепого стремление общества к богатству и хвастовству», 59,2% людей полагают, что «из-за влияния меркантилизма», 58,4% опрошенных говорят, что культура и традиции Китая определили стремление людей к «хорошей репутации и престижу».
为什么青年喜欢“面子消费”?调查中,72.2%的人认为是“社会盲目崇富、炫富”;59.2%的人认为是“拜金主义影响”,58.4%的人认为“我国文化传统就是‘好面子’”。