Один человек, которого мы очень любим, на вопрос, как определить степень остроты блюда, задумчиво ответил: «Нужно немного съесть, подойти к окну и выдохнуть. Если штора загорелась, значит, перца в самый раз». Эти слова мы вспомнили, когда в очередной раз побывали в Таиланде.
Мы сидели в уличном ресторанчике на Секонд-роад в Паттайе - в самом начале, недалеко от перекрестка с Южной улицей. Ресторанчиком это заведение называли только мы. На самом деле это была обычная для этих мест почти никак не обустроенная «едальня», расположенная между двух домов, стоящих друг к другу под углом. Со стороны проезжей части к ресторанчику примыкал асфальтированный тротуар. А между домами, где и стояли столики, от асфальта остались только следы. Алюминиевые столики покачивались на выбоинах. Под столами сиротливыми кучками угадывались окурки. Но все это не мешало нам чувствовать себя комфортно.
![]() |
Мы давно хотели попробовать настоящей тайской кулинарии. Чтобы блюда не были адаптированы к вкусам фарангов (то есть туристов-европейцев). Любопытно же - что едят сами тайцы? А здесь, в уличном ресторанчике, европейцев было как-то не особенно много - все больше местные жители и похожие на них внешне китайские туристы.
Официант вел себя в сугубо тайском стиле - то есть вроде бы и старался услужить, но делал это без лишней суеты, доброжелательно, давая понять, что он тут не самое последнее лицо.
Мы заказали пива («Сингха», чудо чудное). Вместе с запотевшими бутылочками нам принесли меню - слегка засаленную книжицу с яркими цветными картинками и надписями на двух языках - тайском и... китайском. Но нам, в принципе, было все равно - если бы принесли меню на английском, мы бы мало что поняли. Не полиглоты мы - к своему стыду и сожалению...
Да, кто это - мы? Маленькая команда путешественников, состоящая из двух человек. Короче говоря - семья. Командир экспедиции, естественно, дама. Она принимает важные решения и изредка дает ценные указания. Второй экспедиционер относится к противоположному полу. Он выполняет роль заместителя и ассистента. На его плечи возложено выполнение решений, принятых командиром...
Так вот, мы отважились заказать что-нибудь особенно остренькое. И поскольку англоговорящим у нас считается командир, то право выбрать блюдо было предоставлено ему (в смысле - ей). Поймав взгляд официанта, командир лучезарно улыбнулась и на чистом английском произнесла: «Фиш! Фулл спайси». Официант скептически посмотрел сначала на командира, потом на заместителя. Я даже немного растерялся - может, что не так сказали?