中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски
Что Вы знаете о китайском празднике Дуаньу?(端午节知多少)
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • http://www.partnery.cn  2010-06-02 10:17:47
    Что Вы знаете о китайском празднике Дуаньу?

    16 июня в Китае отмечается традиционный праздник Дуаньу, который приходится на 5-е число 5-го месяца по лунному календарю. Праздник Дуаньу – один из традиционных древних китайских праздников, также носит название дуань у или дуань ян. Кроме этого, этот праздник называют как ужицзе (праздник солнца в полдень), праздник двойной пятерки (чунъуцзе), праздник пятого месяца (уюэцзе), праздник дочери (нюйэрцзе), праздник поэта (шижэньцзе), день дракона (лун жи). Несмотря на обилие наименований, в целом обычаи празднования Дуаньу у народов из различных мест одинаковы.

    Китайцы уже более двух тысяч лет традиционно отмечают праздник Дуаньу. Из-за огромной территории, множества народностей, а также большого количества легенд, у праздника не только появилось много названий, но и в разных уголках страны свои обычаи празднования. Обычно в день праздника дочери возвращаются в родительский дом, люди совершают прогулки для профилактики и лечения болезней, проводятся также соревнования по катанию на драконьих лодках, проходят разнообразные конкурсы, люди играют в мяч, катаются на качелях, едят соленные яйца, цзунцзы (завернутые в бамбуковые или тростниковые листья пампушки из клейкого риса) и сезонные фрукты. Некоторые из обычаев распространены по всему Китаю, а также соблюдаются в ряде сопредельных стран. Отдельные мероприятия, к примеру, соревнования на лодках, получили новое развитие и, выйдя за пределы Китая, стали спортивным состязанием международного значения.

    Говоря о происхождении праздника Дуаньу, самая распространенная версия – почтение памяти древнекитайского выдающегося поэта Цюй Юаня. В народной культуре Китая соревнования на драконьих лодках и обычай - есть цзунцзы на праздник Дуаньу связаны именно с поэтом Цюй Юанем.

      Вплоть до сегодняшних дней Дуаньу по-прежнему является торжественным и популярным праздником у китайцев.

    Праздник Дуаньу приходится на время в году, когда сила Ян находится на своем пике, в этот период погода относительно душная, так, например, если существует большая нагрузка на работе, то нарушаются движение энергии ци и циркуляция крови в человеческом организме, легко можно впасть в депрессию, кроме того, учащается сердцебиение. Перепады настроения негативно сказываются на функционировании внутренних органов человека, а также могут привести к нервным и психологическим расстройствам: так, по традиционной китайской медицине, избыточная радость вредна для сердца, гнев приводит к расстройствам печени, а тоска нарушает нормальную деятельность селезенки. В летнее время обязательно необходимо уделять особое внимание своему здоровью, следить за правильным функционированием внутренних органов (селезенки, желудка, сердца и легких). Кроме употребления лекарственных препаратов и правильного питания, поддержания спокойного состояния души, необходимо также заниматься спортом.

    Специалисты китайской медицины считают, что клейкий рис – самый лучший продукт питания в этот период времени, поскольку он обладает терапевтическими свойствами, возможно, это и есть одно из основных
    端午节知多少

    6月16日是我国传统的节日——端午节,这一天是农历五月初五。端午节,它是中华民族古老的传统节日之一,也称端五,端阳。此外,端午节还有许多别称,如:午日节、重五节,五月节、女儿节,诗人节、龙日等等。虽然名称不同,但总体上说,各地人民过节的习俗还是同多于异的。

    过端午节,是中国人二千多年来的传统习惯,由于地域广大,民族众多,加上许多故事传说,于是不仅产生了众多相异的节名,而且各地也有着不尽相同的习俗。其内容主要有:女儿回娘家,游百病,赛龙舟,比武,击球,荡秋千,吃咸蛋、粽子和时令鲜果等。其中一些习俗还流传中国各地及邻近诸国。有些活动,如赛龙舟等,已得到新的发展,突破了时间、地域界线,成为了国际性的体育赛事。

      关于端午节的由来,其中纪念中国古代诗人屈原之说影响最广最深,占据主流地位。在民俗文化领域,中国民众把端午节的龙舟竞渡和吃粽子等,都与纪念屈原联系在一起。

      时至今日,端午节仍是中国人民中一个十分盛行的隆重节日。

    端午时节是一年中阳气至盛的时段,天气较烦闷,假如工作压力大,人体生理气血运行不顺,容易烦躁忧郁、心悸胸闷。情绪的变化,会影响脏腑的功能,亦可导致精神疾患,如喜伤心、怒伤肝、忧伤脾。夏季养生,宜使脾胃心肺之气调顺。除了药物及食疗,平和心态,也应加强运动。

    中医学认为:糯米是粮食中的佳品,具有很好的食疗作用,这也许是吃粽子习俗主要原因之一。
    Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Чжан Вэй
    главная страница
      Ссылки
    В городах Китая грядет бум строительства в области рельсового транспорта -- общая протяженность построенных линий, как ожидается, к 2015 году превысит 2500 км
    Как готовить «Тудоутан»
    Китай и США должны сохранять тесные контакты как на высоком, так и на различных уровнях -- Ху Цзиньтао
    Павильон Роттердама на ЭКСПО: как защититься от наводнений
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.